趣词首页 公众号 小程序

chronic(慢性的):希腊神话中的第二代神王克洛诺斯

乌拉诺斯的儿子克洛诺斯(Cronus)推翻父亲成为第二代神王。乌拉诺斯在逃离时预言克洛诺斯也将和他一样被自己的儿子推翻。为了避免重蹈老爸的覆辙,克洛诺斯把妻子迈亚所生的子女一个接一个地吞进自己的肚子里,只有最小的宙斯由于母亲的计谋得以逃脱。

由于克洛诺斯就像无情的时间一样吞噬一切,所以从他的名字Cronus中产生了表示时间的词根chron。还有一种说法是,词根chron来自时间之神Chronus。在俄耳甫斯教派的希腊神话中,Chronus是掌管时间的原始神,比混沌之神还要早。

词根chron:时间

Cronus:['krəunəs] n.克洛诺斯

chronic: ['krɒnɪk] adj.慢性的,长期的,习惯性的。

chronicle:['krɒnɪk(ə)l]n. 编年史,年代史。

chronology: [krə'nɒlədʒɪ]n.年代学,年表。

synchronal: ['sɪŋkrənəl]adj.同时发生的,同步的。

synchronize: ['sɪŋkrənaɪz]v.同步,使同步。

chronometer:  [krə'nɒmɪtə]n.计时器。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:chronic 词源,chronic 含义。

mascot(吉祥物):能够带来好运的东西

英语中表示“吉祥物”的单词mascot源于法国南部普罗旺斯语mascoto,由单词masco(女巫)而来,原本表示“女巫的魔法、护身符”,引申为能够带来好运的东西。19世纪末它才被正式以mascotte的拼写收入法文词典。

该词得以流行源自1880年法国剧作家埃德蒙·奥德朗(Edmond Audran)所创作的一出轻歌剧《La Mascotte》(吉祥物)。歌剧中的主角是一名美丽善良的女孩贝蒂娜(Bettina),据说她是一个幸运儿,能给人带来好运,所以被人亲切地称为La Mascotte(吉祥物)。在剧中,贝蒂娜给很多带来了好运,如雇佣她照看火鸡的农夫遇到王子,变成了宫廷侍卫;在宫廷阴谋中,和她一起在农场干活的男友幸运逃脱危险;贝蒂娜参加的军队毫无悬念地赢得了所有战斗。

这一歌剧在法国大受欢迎,mascotte一词也得到广泛应用,用来表示“幸运儿、能带来好运的人或物”。随着该歌剧传入英国,该词也进入英语,拼写改为mascot。

mascot:['mæskɒt] n.吉祥物,福神

sadism(虐待狂):著名的虐待狂作家萨德侯爵

英语单词sadism(虐待狂)来自法国著名作家、虐待狂萨德侯爵。萨德出生于一个古老的、败落的法国南部的贵族家庭。少年时他进入一家军官学校学习,15岁时他成为候补军官。16岁时他参加了七年战争并多次被提升。成年后,他娶了一名出身自不太高贵、但非常富有的贵族家庭的女子。1764年萨德的父亲死后,他继承了他父亲的与瑞士交界的三个省的荣誉总督的职务。萨德婚后所获得的财富使得他可以开始他丑闻昭著的生活,他的生活远远跳出了当时法国贵族的放荡主义所容许的范围。据闻他多次虐待非常年轻的妓女和他家里的男女佣人,后来与他的妻子一起虐待家里的佣人。

由于受到虐待他人的指控,萨德曾经多次被捕入狱,多次被判处死刑但又幸运逃脱。在监狱和疯人院生活的漫长时间内,萨德致力于写作,创作了多篇优秀的文学作品。

萨德作品中的色情描写非常细腻,富有想象力。萨德尤其爱好描写各种暴力和虐待行为。由于他的作品中有大量性虐待情节,被认为是变态文学的创始者.后来的学者把主动的虐待症,也就是喜欢虐待别人,命名为 “萨德现象”(Sadism),即“虐待狂”、“施虐症”。萨德现象(Sadism)与马索克现象(Masochism)合称为sadomasochism,简称为SM,中文即指性虐待症、虐恋。

sadism:['seɪdɪz(ə)m] n.虐待狂,性虐待,施虐症

sadist:['sedɪst] n.虐待狂者

sadistic:[sə'dɪstɪk] adj.虐待狂的,虐待狂倾向的

escape(逃脱):脱掉身上的斗篷得以逃脱

在古代欧洲的战场上,被击败的战士为了保命,往往会使出“金蝉脱壳”的招数,在被敌人抓住斗篷时脱掉斗篷而摆脱敌人,或在被敌人追赶时主动脱掉斗篷,趁敌人去捡斗篷时赶紧逃掉。因为在古代,一件斗篷算是不菲的财产,有钱人才穿得起。英语单词escape(逃脱)就跟古人脱掉斗篷保命的做法有关。它来自拉丁语excappare,由ex(out of)+cappa(cape,斗篷)构成,字面意思就是“脱掉斗篷”。因此,英语单词escape可以按以下方式记忆其拼写:escape=es(=ex,out of,脱掉)+cape(斗篷)。

escape:[ɪ'skeɪp; e-] n.逃跑,逃亡vt.逃避,避开,避免vi.逃脱,溜走

cape:披肩

发音释义:[keɪp] n.披肩,短斗篷

词源解释:cape←古英语capa←后期拉丁语cappa(带帽兜的斗篷)

同源词:cap(帽子←斗篷的帽兜);escape(逃脱←挣脱斗篷);chapel(小教堂←供奉圣徒马丁斗篷的教堂)

助记窍门:cape→比cap(帽子)多个e→带帽兜的斗篷→披肩

apology:道歉

发音释义:[ə'pɒlədʒɪ] n. 道歉;谢罪;辩护

结构分析:apology = apo(离开)+ logy(讲话)→为了逃脱罪责的讲话→自我辩护的讲话→道歉

词源解析:logy←希腊语logia(讲话,名词)←希腊语logos(讲话,动词)

背景知识:公元前399年,古希腊哲学家苏格拉底被雅典政府以“亵渎神灵、败坏青年”的罪名起诉。苏格拉底在由500人组成的陪审团面前做了著名的申辩。但申辩并没能挽救苏格拉底。苏格拉底最终被判处死刑,饮毒而死。他的学生柏拉图将他这篇申辩词记录下来,流传后世。“申辩”一词在希腊语中写作apologia,意思是“自我辩护的演讲”。这就是英语单词apology的来源。由于自我辩护时需要先表达歉意,“道歉”和“辩解”总是联系在一起,所以衍生出“道歉”之意。

同源词:prologue(序言),epilogue(结语)

衍生词:apologize(道歉、辩解)

Buckley:’s 机会渺茫

用于习语not have a Buckley’s chance, 机会渺茫。来自英国19世纪罪犯William Buckley , 因犯偷盗罪被流放到当时还属蛮荒的澳大利亚14年。但是Buckley中途逃脱,并与当地的土著人生活在一起。与此同时,外人皆以为Buckley已暴毙荒野。因而产生该习语。

chron-(时间):希腊神话中的第二代神王克洛诺斯   

希腊神话中,乌拉诺斯的儿子克洛诺斯(Cronus)推翻父亲成为第二代神王。乌拉诺斯在逃离时预言克洛诺斯也将和他一样被自己的儿子推翻。为了避免重蹈老爸的覆辙,克洛诺斯把妻子迈亚所生的子女一个接一个地吞进自己的肚子里,只有最小的宙斯由于母亲的计谋得以逃脱。

  由于克洛诺斯就像无情的时间一样吞噬一切,所以很多人把他和希腊神话中代表时间的原始神Chronus合为一人。但在俄耳甫斯教派的希腊神话中,Chronus是掌管时间的原始神,比混沌之神还要早,他的名字Chronus在希腊语中就是“时间”的意思。英语中表示“时间”的词根chron就来自时间之神的名字Chronus。

  chron-:时间

  Cronus:['krəunəs] n.克洛诺斯

  chronic:['krɒnɪk] adj.慢性的,长期的,习惯性的

  chronicle:['krɒnɪk(ə)l] n. 编年史,年代史

  chronology:[krə'nɒlədʒɪ] n.年代学,年表

escape:逃脱,逃避   

该词源自拉丁语excappare,由ex-(相当于out of)和cappa(相当于cape/cloak)两部分组合而成,所以整个词字面上原来是“迅速脱下披肩”(slip out of one's cape/cloak)的意思。古代士兵打了败仗以后,为了逃跑得更快往往丢盔弃甲或弃甲曳兵。古罗马时代一个窃贼被人逮住或即将被人逮住时,为了便于脱逃,往往猛地褪下长袍夺门而出。其实,这也是一般人在即将被捉住时挣脱对方的惯用手段。大概正是出于这种联系该词嗣后被赋予了“逃脱”“逃避”等词义。

blacklist:黑名单   

这个汉语直译为“黑名单”的复合词是人们十分熟知的,但对其来历就未必有许多人知晓了。blacklist已有三个多世纪的历史,源出英国国王查理二世(Charles II,1630 - 1685)制造的一份黑名单。单子上开到了1649年判处他父亲查理一世死刑的58位法官及其庭官员的名字。1660年王朝复辟,查理二世继承王位,列在黑名单上的有13人被处决,25人被判无期徒刑,其余的则逃脱了。

  

flee:(仓皇)逃跑

同源词:fly 辨异:escape, flee flee, “逃”的动作,未必能逃脱escape, “逃脱”

Cloris:花神克罗丽丝/芙罗拉(Flora)

希腊神话中的花神叫做克罗丽丝(Cloris),在罗马神话中叫做芙罗拉(Flora)。她是女性祥和、青春、健康、性感、美好的代名词,世上对她女性之美的赞颂一直可以追溯到荷马史诗里。早在古罗马时花神就受到萨宾人的崇拜。后来意大利人把每年4月28日至5月3日定为“花神节”。节日期间人民有非常放纵的竞技会,常用玫瑰花来装饰自己和动物。花神这个形象也一直以年轻美女手持花束的姿态出现。

西风神泽费罗斯爱上了花神,在她身后紧追不舍。花神拼命奔跑,但最终没能逃脱,被西风神揽入怀中,从她口中溢出美丽的鲜花,大地上也鲜花盛开。花神最后嫁给了西风神。结婚以后,西风神送给花神一座满是奇花异草的园子。春天到来的时候,花神和西风神亲密地手挽着手在园子里漫步,他们一路上走过的地方百花齐放,代表着春天的到来。

花神芙罗拉的名字Flora来自拉丁语名词flos(花)。英语单词flora就来自芙罗拉的名字,表示“植物群”。英语词根flo-(花、植物)也来源于此。

flora:['flɔrə] n.植物群,植物区系

floral:['flɔːr(ə)l; 'flɒ-] adj.植物的,花的

flower:['flaʊɚ] n.花,精华v. 开花

flour:['flaʊɚ] n.面粉

flourish:[ˈflɜːrɪʃ] n.v.繁荣、兴旺

Casanova(风流汉):著名的意大利风流汉卡萨诺瓦

卡萨诺瓦(Giovanni Jacopo Casanova,1725-1798)是极富传奇色彩的意大利冒险家、作家,18世纪享誉欧洲的大情圣,他为人风趣又博学多闻,是当时最风流倜傥的万人迷。他在欧洲游历多地,与大量女子纠缠不休。最终得罪了教会当局,被捕入狱,并险些被处以绞刑,幸亏得到朋友帮助才逃脱牢狱之灾。他在晚年出版了自传性质的小说《我的一生》,详细叙述了自己一生的风流往事。他的姓氏也成为了“风流汉”的代名词。

casanova:[,kæzə'nəuvə] n. 卡萨诺瓦,风流汉

scot-free:免除征税,免于受罚,逃脱惩罚

来自古英语 scotfreo,免税,免征,来自 scot,征税,上交给国王的税,来自古诺斯语 skot,贡金, 纳贡,字面意思为射出,投出,词源同 shot,shoot,-freo,免除,即 free.引申比喻义免于受罚, 逃脱惩罚等。

Scorpio(天蝎座):蛰死猎户俄里翁的毒蝎

英语中表示“天蝎座”的单词Scorpio直接来自拉丁语,意思就是“蝎子”。英语单词scorpion(蝎子)与此同源。

希腊神话中,海神俄里翁是海神波塞冬的儿子,是个著名的猎人,曾经夸耀说没有任何动物能够逃脱他的手心。他的这种狂妄自大惹恼了天后赫拉。于是赫拉派出一只毒蝎子,悄悄接近俄里翁,一下子蛰住了俄里翁。俄里翁虽然打死了蝎子,自己却也中毒身亡,成为天上的猎户座,而那只毒蝎子也被赫拉升入天空,成为天蝎座“Scorpio”。由于这俩是死对头,所以直到现在,只要天蝎座从东方升起,猎户座就赶紧向西方地平线隐藏沉没。

Scorpio:[ˈskɔ:pɪəʊ] n. 天蝎座

scorpion:[skɔrpɪən] n. 蝎子;蝎尾鞭