tyrant(暴君):古希腊时代的“僭主”
英语单词tyrant常被译为“暴君”,即“残暴之君”,而实际上,tyrant一词的本意与“残暴”并无关系,它更精确的翻译是僭主,是一种君主制的变体。古希腊人认为,不通过世袭或合法民主选举程序等正当方式,凭借武力、个人影响力等方式上台统治城邦的统治者称为tyrant(僭主)。“僭”指超越本分,指地位在下的冒用在上的名义或礼仪;“主”指主宰而非正统国君。该词本无贬义,只是一个对于城邦统治方式的形容。僭主当中也有不少贤明之辈。但在古希腊哲学家柏拉图与亚里斯多德对于僭主提出严厉的批评之后,僭主开始成为带有贬义的用语。柏拉图的《理想国》一书中,提及君主、寡头、共和及僭主四种政体,其中,僭主被认为是一种最容易形成独裁统治的政体。僭主统治的城邦很容易出现独裁的状况。因此,原本表示“僭主”的tyrant一词逐渐引申出“独裁者、暴君”的含义。
tyrant: ['taɪr(ə)nt] n.僭主,暴君,独裁者
tyranny:['tɪr(ə)nɪ] n.僭主政治,暴政,专横,独裁统治,残暴的行为
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:tyrant 词源,tyrant 含义。
Union Jack:英国国旗
来自Union Flag的别称,Jack为Jacobus的昵称,James对应的拉丁人名。通常认为来自1603年英格兰伊丽莎白女王过世后,由于没有子嗣,王位继承人顺延至其表亲苏格兰国王James VI,因此James VI同时成为英格兰和苏格兰的君主,其新制作的国旗称为Union Jack.
euphemism:委婉语
委婉语或委婉词是一种修辞手段,即采取婉转的、温和的、可接受的词语来表达某些不大好听的内容。例汉语里的“死”字,是个不大好听的字眼,人们创造了许多生动的委婉语来取代“死”这个令人厌恶的字眼,如:“逝世”、“去世”、“过世”、“老了”、“见马克思去”、“交粮本”等等。英语里也避开“die”这个字眼,而说“He went to his reward.”
Euphemism是从希腊语来的,eu,意思是“好”,phemi意思是“说”,合起来则是“说得好听点儿”。委婉语的宗旨正是这样。
seasoned:富有经验的
season,季节,-ed,过去分词后缀。比喻用法,经历过四季更替的,见过世面的。
sophisticated:老练的,见过世面的,复杂的,先进的,精密的
来自 sophisticate,诡辩,强词夺理,-ed,形容词后缀。字面意思即诡辩的,强词夺理的,后词 义由贬义转褒义,用于形容人老练的,见过世面的,或机器复杂的,先进的,精密的等。