crisis(危机):表示“病情关键期”的医学术语
crisis是拉丁词借用词,最初只是一个医学术语,指“病情关键期”,即机体的自然治愈力与疾病作决定性斗争的时期,是疾病变好或变坏的关键时刻。希波克拉底学派的医生注意到,许多疾病一般在一定期限内将发生转变,要么病情缓解、恢复健康,要么病情加重、甚至死亡。疾病若在预定的天数出现转变,则预示着预后良好,否则预示着预后不良。希波克拉底在《论流行病》中指出:“医生必须注意病情关键期,应知道这是决定生死或者至少病情变坏或好转的关键时刻。”
17世纪以后,crisis一词从医学领域逐渐扩展,用于表示更广泛意义上的“危机”,“转折点”等。
crisis:['kraɪsɪs] n.危机,关键时刻,决定性时刻adj.危机的,危机处理的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:crisis 词源,crisis 含义。
crisis:危机,危急关头
该词系拉丁语借用词,来源于希腊语krisis,原义为“决定”。 crisis在英语始用于15世纪,最初只是一个医学术语,指“病情急转期”、“危象”。古时医生把病情分成几个时期,病人到了crisis这个时期,医生才能决定病情是朝好的方向抑或坏的方向转化。17世纪以后,crisis一词逐渐用于“危机”和“转折点”这些我们至今仍在使用的词义。
trophy:战利品,奖品
古希腊人极为重视战争艺术,每打胜仗总是庆祝一番。他们在一场战役之后常把缴获的敌军军旗和刀剑、矛斧、头盔、盔甲及盾牌等武器悬挂在树枝上,尤其是栎树(oak)的枝上,把部分战利品摆放在树底下,献给他们的守护神,把一棵树布置得俨然像个武装军人一样。这在某种意义上相当于一个胜利纪念碑,在希腊语中叫tropaion。该词原义为“转折点”(turning point),因为这种胜利纪念碑总是树立在敌人被击溃之处,即出现战役转机的地点。古希腊人在海战胜利后也常把战利品,包括整条战舰或船头,陈列在最近的海滩上,任其自生自灭,因为这些战利品是献给神的,毁灭它们就等于亵渎神明。古罗马人也有类似习俗,但通常是在公共场所,特别是在罗马树纪念碑,在帝国时期则代之以圆柱或凯旋门。英语trophy 一词即源于该希腊词,因此其原始词义也作“胜利纪念碑”。16世纪始见于英语,以后多指“战利品”或“胜利纪念品”,最后又从此义引申为“奖品”或“奖怀”。
其实,trophy 的终极词源并非tropaion ,而是trope (转变),并且trophy 不是直接来自希腊语,而是从中世纪法语转道,从trophēe一词演变而来的。
crisis:危机,危急关头
来源于希腊语krinein(决定)的派生名词krisis(疾病转折点),事物的发展到了决定性时刻 → 危机。
词根词缀: cris( -crit-)决定 + -is
strophe:诗节
来自希腊语 strophe,诗节,字面意思为转折或起承转合,来自 strephein,转,PIE*streb,转,词 源同 catastrophe,tropic,turn.
trophy:纪念品,战利品,奖杯,奖品
来自拉丁语 trophaeum,胜利标志,纪念碑,纪念品,来自希腊语 trope,溃败,打败,战争的 转折,来自 PIE*trep,转,来自 PIE*ter,转,词源同 turn,trope.后引申词义战利品,奖品等。