grape(葡萄):采集葡萄的钩子
在英语中,葡萄酒是wine,葡萄藤是vine,为什么葡萄偏偏是grape呢?原来,在古英语中,葡萄本是winberige(wine berry),后来才被来自古法语的grape取代。而grape源自古日耳曼语krappon,本指采集葡萄的钩子,其根本词义是“弯曲”。与此同源的英语单词还有grapnel(抓钩)、crumple(使起皱)、crimp(使卷曲)、cramp(抽筋)、cripple(跛子)。
grape:[greɪp] n.葡萄,葡萄酒,葡萄树
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:grape 词源,grape 含义。
halt:跛行,踌躇
来自PIE*kel,砍,切,词源同half,cleave.即砍成两半的,引申词义跛行,踌躇。
haltering:结结巴巴的
来自halt,跛行,踌躇。引申词义说话结结巴巴的。
hobble:蹒跚,跛行
词源同hop,跳,-le,表反复。即跳来跳去的,引申词义蹒跚,跛行。
lame:跛的
来自PIE*lem,击,打,词源同lam,lambaste.引申词义打跛,跛的。
lamebrain:笨蛋
即跛脑子,引申词义笨蛋。
lame duck:跛脚鸭
即跛脚鸭,通常用于比喻任期即将届满的政府或官员,如现在的美国总统奥巴马。
limp:跛的,无生气的
来自*limp,跛的,来自Proto-Germanic*limpana,悬垂,垂下,引申词义一脚长,一脚短,跛脚的,无生气的。
loom:逼近,赫然耸现
词源不详,可能来自lame,跛的,引申词义慢的,突然出现的。
lumber:吃力的走,木头,大件物品
来自lame,跛的,-er,表反复,引申词义吃力的走。木材义词源不详,可能来自timber,字母t,l音变,比较language,tongue,并由木材引申词义大件物品等。
cripple:跛子,伤残人士
同源词:creep 归类词:lame (adj.) 跛的,瘸的cripple (n.) 跛子,瘸子;(vt.)使跛limp (v.) 跛行,一瘸一拐地走