趣词首页 公众号 小程序

lynch(私刑):美国独立战争期间动用私刑的美国人林奇

关于美国英语中lynch(私刑)一词的来源,美国学者克里斯托弗·沃尔德雷普在《私刑法官面面观:美国法外暴力与惩罚》一书中对此作了详细考证。根据该书,英语中表示“私刑”的lynch一词最初来自殖民地时期弗吉尼亚的一个人名。不过有两种说法。一种说法认为,该词来自贝德福得县一个名叫查尔斯·林奇(Charles Lynch)的人。他是一个民兵上校、坚定的爱国者。1780年,当他得知英国托利党成员企图夺取蒙哥马利县一个为制造武器提供原料的锡矿时,就率部前往保护。他把那些反叛分子抓住,每人鞭打39下,而且据称还可能使用了严刑拷打的方式,迫使他们承认犯有叛国罪。这些超出法律之外的行为引起了包括托马斯·杰斐逊在内的许多人的关注。1782年,林奇本人在通信中把这种在法庭之外为谋求公正而实施的非正规做法称为lynch law,后来他还把lynch一词用作动词。由此可见,林奇不仅从事过可以被称为私刑的事情,而且还亲自带头使用该词。

还有一种说法认为,lynch一词来自弗吉尼亚州皮茨法尼亚县一个叫威廉·林奇(William Lynch)的人。他是一个普通的农场主,在独立战争期间领导一个委员会负责维持秩序。1780年英国托利党在皮茨法尼亚县策划谋反,威廉·林奇和其他当地人通过非正常程序予以镇压。1811年,在接受采访时,林奇描述了描述了他与同伴折磨犯人直到认罪的细节。1836年,埃德加·爱伦·坡在其主编的杂志《南方文学信使》(Southern Literary Messenger)中提出威廉·林奇是第一个私刑者。

不管怎样,到美国独立战争结束时,弗吉尼亚人开始把动用私刑的行为称为lynch。该词随后得到了普遍应用。

lynch:[lɪn(t)ʃ] n.私刑,私刑处死vt.对……动用私刑,私刑处死,n.(人名)林奇

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:lynch 词源,lynch 含义。

enormous:巨大的

e-, 向外。-norm, 正常,见normal. 即超出正常的,巨大的。

kidnap:绑架   

kidnap原为盗贼切CI语,字面义是t。steal a child(诱拐小菝),其中kid即chdd: nap为nab之异体,意为to steaIL,kidnap是亩kidnap( p)er逆生而成,17世纪束才见诸使用,当时在英国kidnap往往只限于表示诱拐小谈,并把他们贩卖到美洲大陆去当契约仆役(indenIured servant)曲美国历史上的诱拐小菝案最有名的恐怕当数1932年C.A. Lindbergh上校才满20个月的小孩被拐并惨遭撕票一案。今天kidnap 一词的词义已超出r其字面意义,诱拐和绑架的对象往往已不再限于小弦了。

extempore:即席的,当场的,临时的

词根词缀: ex-出,向外 + -temp-时间 + -or名词词尾,状况 + -e → 超出时间安排

survey:调查

前缀sur-指“在上面;超出”,如surface(表面)等;前缀sur-和super-含义相同,二者同源,前者可看做后者的简写,如superficial(肤浅的);-vey是词根-vis-“看”的变形,如previse(预知);字面义“在上面看”,调查就是为了从一个宏观的视角看待问题。

transcendent:卓越的,伟大的

transcend,超出,超越,-ent,形容词后缀。引申词义卓越的,伟大的。

enormous:庞大的,巨大的  

词根词缀: e-出,向外 + -norm-正规,常规 + -ous形容词词尾 → 超出常规的

enormity:穷凶极恶;残暴,大罪;巨大,庞大

词根词缀: e-出,向外 + -norm-正规,常规 + -ity名词词尾 → 超出常规的

extraordinary:特别的,非凡的,突出的,奇特的;意外的,离奇的,惊人的,反常的;临时的,额外的

词根词缀: extra-出,向外;超越 + -ordin-秩序,顺序→常规 + -ary形容词词尾 → 超出常规的