趣词首页 公众号 小程序

Swan Song:最后杰作;绝笔

Swan Song字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语Kykneion asma.

天鹅,我国古代叫鹄,是一种形状似鹅而体形较大的稀有珍禽,栖息于海滨湖畔,能游善飞,全身白色。因此,英语成语black swan,用以比喻稀有罕见的人或物,类似汉语成语“凤毛麟角”之意。

在古希腊神话中,阿波罗(Apollo)是太阳神、光明之神,由于他多才多艺,又是诗歌与音乐之神,后世奉他为文艺的保护神。天鹅是阿波罗的神鸟,故常用来比喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,西方各国就用这个典故来比喻某诗人,作家,作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员,歌唱家的最后一次表演。即“a last or farewell appearance;the last work before death”之意;偶尔也可指某中最后残余的东西。

早在公元前6世纪的古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有“天鹅临死才唱歌”的说法。古罗马政治家、作家西塞罗(Cicero,公元前106-前43)在其《德斯肯伦别墅哲学谈》等论文中,就使用了“天鹅之歌”来比喻临死哀歌。在英国,乔叟,莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使用过这个 成语典故。如:莎翁的著名悲剧《奥噻罗》(othello)中塑造的爱米莉霞的形象,她在生死关头勇敢得站出来揭穿其丈夫的罪行。她临死时把自己比做天鹅,一生只唱最后一次歌。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Swan Song 词源,Swan Song 含义。

stentorian(洪亮的):大嗓门的传令官斯屯托耳

斯屯托耳(Stentor)是希腊神话传说中一名参加特洛伊战争的希腊军人,天生一 副大嗓门,声如洪钟,一个人的声音比得上50人,因此在军中担任传令官。据说天后曾经化身为他的形象,用他的大嗓门来鼓励希腊将士。斯屯托耳后来与神使赫 尔墨斯比赛谁的嗓门更大。凡人哪斗得过神灵,结果斯屯托耳比输了,自己也力竭而亡。但他凭借自己的大嗓门名垂青史,英语单词stentorian就源自他 的名字Stentor。

stentorian:[sten'tɔːrɪən]adj.(声音)洪亮的,响亮的

Venus:魅力无穷的爱与美神维纳斯/阿芙洛狄忒(Aphrodite)

阿芙洛狄忒(Aphrodite)是希腊神话中的爱与美之女神,奥林巴斯十二主神之一,又被音译为“阿弗洛狄忒、阿芙洛狄特”,是爱情和女性美的象征。在罗马神话中对应的女神为“维纳斯”(Venus)。她是众神仰慕的对象,据说天神宙斯也追求过她,被她拒绝后强行把她嫁给了丑陋的火神。阿芙洛狄忒与高大威猛的战神私通,生下了小爱神厄洛斯和其他子女。她还跟美男子阿多尼斯相爱。希腊和罗马神话中流传着大量她的风流韵事。

阿芙洛狄忒的名字Aphrodite的意思是“水泡中产生的”,其中词根aphro表示“水泡”。因为传说当乌拉诺斯被儿子克洛诺斯阉割后,其精血洒落在大海上,产生了很多泡沫,阿芙洛狄忒就从泡沫中诞生。由于阿芙洛狄忒代表着情欲和性爱,从她的名字Aphrodite产生了不少跟性爱相关的词汇,如aphrodisia(性欲)、aphrodisiac(春药)。表示“四月”的单词April也是以她的名字命名的,因为四月是结婚的好季节。

阿芙洛狄忒在罗马神话中被称为“维纳斯”(Venus)。金星就是用她的名字命名的。从她的拉丁名字中还产生了一些跟性爱有关的单词,如venereal diseases(性病)。

Aphrodite:[,æfrə'daɪti] n.阿芙洛狄忒

aphrodisia:[,æfrəu'diziə] n.性欲,(医学)性欲炽盛

aphrodisiac:[,æfrə'dɪzɪæk] n.春药adj.激发性欲的

April:['eɪprəl] n.四月

Venus:['viːnəs] n.金星,维纳斯

venereal:[vəˈnɪəriəl] adj.性欲的,性交的,由性交传染的

venereal diseases:性病,缩写为VD