cardigan(开襟羊毛衫):英国将军卡迪根伯爵七世
在中世纪的英、法等国的沿海地区,渔夫和户外工作者为了抵御严寒,喜欢穿羊毛衫。但是传统的套头式羊毛衫穿戴起来不太方便,因此,有人发明了前面开口有扣的开襟羊毛衫。与套头羊毛衫相比,开襟羊毛衫穿戴十分方便,不会弄乱发型,并且,天热时可以解开扣子,天冷时可以扣上扣子。因此,这种开襟羊毛衫在渔夫和户外工作者群体中特别流行。然而,这种开襟羊毛衫被称为cardigan,完全是因为一位英国将军的缘故。他就是英国的卡迪根伯爵七世(1797 – 1868),名为James Thomas Brudenell,Cardigan(卡迪根)是他的封号。
卡迪根伯爵七世是一名军人,官至少将。他参加了19世纪英法与俄罗斯之间的克里米亚战争。在著名的巴拉克拉瓦战役中,他面对火力和人数占优的俄军,率领英国轻骑兵旅发起了英勇的冲锋。这次冲锋被载入了史册,成为大量诗歌、电影的讴歌对象。卡迪根伯爵及其轻骑兵在战场上为了御寒而穿的开襟羊毛衫也给人们留下了深刻的印象。为了纪念卡迪根伯爵,人们就用他的封号Cardigan来称呼这种开襟羊毛衫。这种服饰也从渔夫服一跃成为时尚圈的宠儿,成为了西方绅士的最爱。
cardigan:['kɑːdɪg(ə)n] n.开襟羊毛衫
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cardigan 词源,cardigan 含义。
analyze:分析
发音释义:['ænə,laɪz] vt. 对…进行分析,分解(等于analyse)
结构分析:analyze =ana(完全)+lyze(解开)→完全解开→分析、分解
词源解释:lyze←希腊语 lyein(解开)
同源词:catalysis(催化作用),paralysis(麻痹),dialysis(透析),electrolysis(点解),hydrolysis(水解)
衍生词:analysis(分析)
absolve:宣告无罪
前缀ab-,离开,松开,此处用于强调义。solve,溶解,解开,解决。此处用于法律用语,无罪释放。
denouement:结局,收场
de-, 不,非,使相反。-noue, 结,词源同net. 即解开结,用于剧情结局收场。
disband:解体
dis-, 不,非,使相反。band, 绑定。即解开,解体。
disentangle:解开,理解
dis-, 不,非,使相反。entangle, 卷入,混乱。即解开混乱,解释,理解。
dispatch:派遣
dis-, 不,非,使相反。-patch, 锁住,脚链,词源存争议,可能来自拉丁语pedica, 脚链,词源同expedite, impeach, 或来自pangere, 固定,锁住,词源同compact, impinge. 引申词义解开,派遣。
dissect:解剖
dis-, 分开。-sect, 剪,切,词源同section, segment.即解开,引申词义解剖。
undo:打开
un-, 使相反,do, 做。即把做好的解开,打开。
lose:丢失,遗失
来自古英语los,失去,毁灭,来自PIE*leu,砍,切开,分开,解开,松开,词源同analyse,loose,-less.可能进一步来自PIE*skel,砍,切,词源同scale,scalper.拼写演变比较locus,ring.
A Gordian Knot:难解的结;难题;难点
A Gordian Knot 直译“戈耳迪之结”。
戈耳迪(Gordius)是小亚细亚佛律基亚(Phrygia)的国王,传说他原先是个贫苦的农民。一天,他在耕地的时候,有只神鹰从天而且降,落在他马车的轭上,久不飞走。戈耳迪就赶着马车进城去请求神示。其时,佛律基亚的老王突然去世,一国无主,上下动乱不安,于是人们请求神示由谁来做国王。神示说:“在通向宙斯神庙的大陆上,你们遇到的第一个乘马车者就是新王。”恰好这时戈耳迪正乘着牛车前往宙斯的神庙,人们看见巍然屹立在车轭上的神鹰,认为这是掌握政权的象征,就一致拥戴戈耳迪为国王。戈耳迪当了国王后,就把那辆象征命运的马车献给宙斯,放置在神庙中。他用绳索打了个非常复杂的死结,把车轭牢牢得系在车辕上,谁也无法解开。
由此,人们常用a Gordian knot比喻“a knot difficult or impossibe to unite;the difficult problem or task”。
Cut the Gordian knot(快刀斩乱麻):斩断戈耳迪之结
Cut the Gordian Knot 直译“斩断戈耳迪之结”,源自“A Gordian Knot”的同一典故。
佛律基亚(Phrygia)的国王戈耳迪,用乱结把轭系在他原来使用过的马车的辕上,其结牢固难解,神谕凡能解开此结者,便是亚洲之君主。好几个世纪过去了,没有人能解开这个结。公元前3世纪时,古希腊罗马的马其顿国王亚历山大大帝(Alexander the Great,公元前356-323),在成为希腊各城邦的霸主后,大举远征东方。公元前334年,他率领进入小亚细亚,经过佛律基亚时,看到这辆马车。有人把往年的神谕告诉他,他也无法解开这个结。为了鼓舞士气,亚历山大拔出利剑一挥,斩断了这个复杂的乱结,并说:“我就是这样解开的”。
因此,to cut the Gordian knot 就是意味着“to solve a complicated difficulty by quick and drastic action;to end a difficulty by using a vigorous or violent method;to solve a problem by force”。按其形象意义,这个成语与汉语成语“快刀斩乱麻”,“大刀阔斧,果断处置”十分相似。
absolute:不受任何限制或约束的;绝对的,完全的;十足的,地道的
词根词缀: ab-分离,脱离 + -solut-解开,放松 + -e
absolutely:完全地,绝对地
词根词缀: ab-分离,脱离 + -solut-解开,放松 + -e + -ly副词词尾
absolve:(法律)解除(罪责等),赦免
词根词缀: ab-分离,脱离 + -solv-解开,放松 + -e
analysis:分析,分解
analysis的原始意义是"解开,松开";来源于希腊语中由前缀ana-(向上,向后)和基本动词luein(松开,自由)组成的复合动词analuein(解开,松开)的派生词analusis;17世纪进入英语后成为analysis,u←→y。
dissolution:溶解,融化;(婚约等)解除,(议会等)解散
词根词缀: dis-分开,散开 + -solut-解开,放松;溶解 + -ion名词词尾
dissolve:(使)溶解,(使)融化;解散,取消
词根词缀: dis-分开,散开 + -solv-解开,放松;溶解 + -e
insolvent:无力偿付债务的,破产的
词根词缀: in-不,无 + -solv-解开,放松 + -ent形容词词尾 → 无法解决的
loose:松的,肥大的
来源于原始印欧语lau-, leu-, lu-。
同源词:lose, loss, lost, -less搭配:get loose 解开,松掉;逃掉