趣词首页 公众号 小程序

boulevard(大道):在废弃的城墙上修建的大马路

在中世纪,重要的城市或要塞都会修筑城墙。城墙顶部有宽阔的通道以便防御人员的通行。这种城墙在荷兰语中被称为bolwerc。从该词产生了英语单词bulwark(壁垒)和法语单词boulevard。火药发明后,城墙的防护作用大大降低,常常被废弃不用。城墙顶部的宽阔通道成了人们散步遛马的好去处。有些城市甚至拆掉城墙,在原来的地方修建马路。由于在城墙遗址上修建的马路通常都比较宽阔,因此boulevard一词产生了“大马路、大道”的含义。该词进入英语后,专门用来表示“大道”,尤其是两旁有林荫的漂亮大道。美国洛杉矶市的日落大道(Sunset Boulevard)是全球知名的一条马路,是好莱坞名流文化和星光璀璨的标志符号。以Sunset Boulevard为名的还有五十年代的美国经典电影、舞台剧和相关影视剧等。

boulevard: ['buːləvɑːd] n.林荫大道,大马路

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:boulevard 词源,boulevard 含义。

borough(自治市):带碉堡的自治城市

英语单词borough与burg、burgh同源。西方好多城市都以burg或burgh结尾,如汉堡(Hamburg)、爱丁堡(Edinburgh)、匹兹堡(Pittsburgh)。burg或burgh就是“城镇”的意思,不过和city或town不同,burg或burgh指的是带碉堡的城市,也就是说,它们在成为城市之前其实就是一座要塞或一座城堡。borough在英语中表示“自治市”。“带碉堡的城市”与“自治市”有何关联呢?原来,自治市的自治权是打仗打下来的,所以这些城市自然要修筑碉堡来保卫自己。在欧洲封建时期,城镇的主权原本都是属于封建贵族即所谓“领主”(Lord)的,是他的封地的一部分。后来,随着工商业的发展,城镇越来越繁荣,市民的经济地位提高了,对封建贵族对城镇的压榨越来越不满。所以市民们想方设法争取城市自治。刚开始时,市民们用钱从领主那里一项一项地赎回城市的各种权利,因为那个时候市民们通过经商积累了大量货币,而领主的收入主要是封地上的各种农产品,所以缺乏货币。在11、12世纪又赶上了十字军东征运动,大批领主要参加十字军,亟需便于携带的金银货币充当盘缠,所以就把很多权利都卖给市民了。但钱不能买到所有权利,所以领主和市民免不了要开战,城市的自治权就是通过赎买和战争的方式获得了。因此自治市中常常修筑了各种防御工事,用来保卫城市的主权。

borough:['bʌrə] n.自治市,区

burg:[bɜːg] n.镇、城、村

burgh:['bʌrə] n.(苏格兰)自治市,城镇

Zion:锡安,犹太人的精神家园

来自希伯来语Tsiyon,耶路撒冷的一个迦南要塞,犹太人的精神家园,在圣经中为”City of David”,同时为耶路撒冷的别名。

castle:城璧   

意指“城堡”的castle 一词源自拉丁文castrum的指小形式castelum,原义为fort(要塞)或camp(营地)。英国有不少城名或村名是以caster/chester/cester等结尾,例如Lancaster,Winchester,Worcester等,这些词尾均含castle之义,说明这些地方古时曾作为罗马人的设营地。

  

fort:堡垒,要塞

来源于拉丁语fortis, forte, fortiori(强壮的,有力的)。

-fort-强壮 → fort要塞,堡垒

polis:古希腊城邦

来自希腊语polis,城市,城邦,市民,来自PIE*pele,城堡,要塞,围起来的土地,词源同police,policy.

sop to Cerberus:贿赂

在希腊神话中,Cerberus是地狱中的守门犬。它有三个头,尾巴又像蛇,无论谁要通过地狱大门,不给Cerberus—点油水讨好它, 就休想进出。

古罗马大诗人维吉尔(Virgil,公元前70〜前19)在《伊尼特》(Aeneid)中描写了一个故事。书中的主角埃捏阿斯(Aeneas)深人地狱时,被魔犬Cerberus所困;后来得到女巫西比尔(Sibyl)的救助,用诱饵贿赂(sop)这头贪婪的魔犬后,埃涅阿斯才得以逃回阳间。

由于这个古老的传说,至今希腊一带仍流传着一种风俗,下葬时都要塞一块饼在死者手中,贿赂Cerberus好以便放行。所以“巴结魔犬Cerberus”(sop to Cerberus)也就变成“贿赂”的意思了。

bauxite(矾土):最早发现于法国莱博的氧化铝矿石

Les Baux(莱博)是法国普罗旺斯地区的一个旅游小镇,坐落在245米高的石灰岩崖上(Baux就是悬崖峭壁的意思),是法国最美丽的村庄之一,以山顶村庄风光和古代军事要塞堡垒为特色。人们首次在法国莱博发现矾土矿石,故将矾土称为bauxite。矾土是一种氧化铝矿石,常因含有氧化铁而呈黄至红色,故又称“铁钒土”,为炼铝的主要原料。bauxite与alumina(氧化铝)的区别在于:bauxite指的是含有alumina的矿石,alumina则是bauxite的加工产物。

bauxite:['bɔksaɪt] n.矾土,铝土矿

Zion:锡安,犹太人的精神家园

来自希伯来语 Tsiyon,耶路撒冷的一个迦南要塞,犹太人的精神家园,在圣经中为“City of David”,同时为耶路撒冷的别名。

Luxemburg(卢森堡):小城堡

卢森堡位于欧洲西北部,被邻国法国、德国和比利时包围,是一个内陆小国,也是现今 欧洲大陆仅存的大公国。因国土小、古堡多,又有“袖珍王国”“千堡之国”的称呼。

卢森堡的英文名Luxembourg来自德语,由lutilla (little,小)和bourg (burg,城堡) 组成,字面意思就是“小城堡”公元963年神圣罗马帝国的阿登伯爵在此地建立要塞,从 而得名,1060年,阿登伯爵的后嗣康拉德被封为“卢森堡伯爵”卢森堡领土基本形成。

Salvador(萨尔瓦多):救世主之国

萨尔瓦多(Salvador)是位于中美洲北部的一个国家,为中美洲面积最小之国家。萨尔 瓦多的国名Salvador来自西班牙语,源于西班牙殖民者在这里建的要塞名,意思是“救世 主”,与英语单词savior —样源自拉丁语salvator (拯救者)。