upholsterer(装潢商):高举商品招徕生意的人
在古代的英国市集,生意人经常雇用一批人来把自己的货品高高举起,以吸引顾客的注意力。这些受雇来高举商品的人就称为 upholsterer,来自upholden(uphold,高举)。随着时代的进步,招揽顾客的方法也日新月异。单把货品举起让顾客看见已不能招徕买主。因此这些人开始将货品及橱窗细心装饰起来,以此来吸引顾客。于是upholsterer一词变成了“从事装修、装潢的人”。从upholsterer一词还逆向产生了upholster(装饰、装潢)一词。
upholsterer:[ʌp'holstərɚ] n.装修商,装潢商,家具商
upholster:[ʌp'həʊlstə; -'hɒl-] vt.装修,装潢,装饰
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:upholsterer 词源,upholsterer 含义。
grotesque(怪诞的):仿效古罗马金宫壁画风格的“洞穴画派”
暴君尼禄统治罗马帝国时,在罗马城中修建了一座类似阿房宫的金碧辉煌的宫殿,史称“金宫”。尼禄死后,金宫被废弃填平,后人在其上部修建了大角斗场等其他建筑,从此再无人记得“金宫”的存在。一直到了15世纪末,有个罗马人,走在山路上不小心摔进了一个大坑里,人们这才发现了金宫的废墟。废墟的四壁上画满了各种风格怪异的壁画。很快地,这个神秘的“山洞”成了罗马一处新“景点”,前去观光考察的,大多是当时的顶尖艺术家,包括正在为教皇装修梵蒂冈宫殿的米开朗琪罗和拉斐尔。他们带上绳索、火把下到洞里,仔细研究那些前所未闻的壁画。
15世纪正是艺术史上改朝换代的文艺复兴时期,画家们从“山洞”的壁画中得到灵感,发起一场立竿见影的艺术革命。流丽的线条和夺目的色彩被复制到王公贵族的府邸、别墅,一个新的绘画流派形成了,名称就叫“洞穴画派”,意大利语为grottesco,英语为grotesque,字面意思就是“洞穴的”,源自意大利语grotta(洞穴)、英语单词grotto(洞穴)。
该词本来用来形容金宫废墟里的壁画,由于这些壁画风格过于独特怪诞,grotesque一词后来衍生出“怪异”的意思,它本来的词义倒被人淡忘了。
grotesque:[grə(ʊ)'tesk] adj.奇形怪状的,怪诞的,可笑的n.怪诞风格,奇异东西
grotto:['grɒtəʊ] n.洞穴,岩穴,人工洞穴
art deco:装饰艺术
art, 艺术。deco, 装饰,同decoration,装修。
bedeck:装饰
前缀be-, 强调。-deck, 装饰,见decoration, 装修。
decor:装饰
来自词根dec, 美丽,得体,词源同decent, dignity. 用来指装饰,装修。
fixer-upper:待修廉价房
来自fix-up, 固定,装修。用来指待修廉价房。比较comeuppance.
ornate:富丽的,堂皇的
来自拉丁语ornare,装饰,来自ordnare,安排,布置,词源同order,adorn.即装饰好的,引申词义装修豪华的,富丽的,堂皇的。
redecorate:重新装修
re-,再,重新,decorate,装饰,装修。