趣词首页 公众号 小程序

tuxedo(无尾燕尾服):纽约附近的Tuxedo公园

19世纪80年代在纽约附近,离曼哈顿约40英里一个叫做Tuxedo 的公园。知名烟商罗里拉(Lorillard)家族非常喜欢在这里狩猎或运动,并且成立了一家高级会所“Tuxedo Club”。1886年10月10日会所举办成立庆祝大会时,罗里拉家族中一位从英国回来的儿子穿着一件有着燕尾服外形却没有燕尾的外套出现在会场上,这款标新立异的男士礼服一下吸引了大家的眼球,并迅速流行。由于这种礼服最先出现在Tuxedo,美国人便将其命名为tuxedo,口语中简称为tux。现在,tuxedo已经取代了传统的燕尾服,成为男士出席高级场合的正式礼服。

不过,对于自认为是男士服装权威的英国人来说,可不愿意承认这种礼服出自美国。因此,英国人一直不愿意用tuxedo来称呼这种无尾燕尾服,而是称为“dinner jacket”或是“smoking jacket”,意思是参加聚餐或在吸烟室里闲聊时所穿的礼服。英国人坚持这种服装款式最早出自英国。英国历史学家Stephen Howarth就在其著作中指出,皇太子爱德华七世为了要参加桑德林汉宫的晚宴,找王室裁缝亨利·卜尔定做过这么一套服装,因此英国人亨利·卜尔才是最早缝制小礼服的人。

tuxedo:[tʌk'siːdəʊ] n.男士无尾燕尾服

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:tuxedo 词源,tuxedo 含义。

tailor:裁缝,定制,定做

来自古法语 tailleor,裁缝,来自 tailler,剪,切,来自拉丁语 taliare,分开,剪开,来自 talea,砍, 小枝,嫩枝,词源同 tally,retail.

Aladdin's lamp:阿拉丁神灯,如意灯

出自阿拉伯民间故事《一千零一夜》。阿拉丁是苏丹国一个裁缝的儿子,他得到了一盏神灯。只要擦亮神灯,一个自称是神灯的奴隶的巨魔就会出现,它能满足主人的任何要求。比喻能满足人的一切愿望的东西。

wholesale:批发(的),以批发价

这个词一看就知道是个复合词,由whole(整个的)和sale(出售)合成,用以指“批发”是不难理解的。只是有一点需加说明,wholesale原先仅指卖布,是“成匹成匹地卖”(selling whole pieces of cloth)的意思。

wholesale的反义词retail(零售,零卖)早先也专指卖布。它源自古法语动词tailler 'cut'(裁,切)和retailler 'cut up'(裁成小块)的派生词retaille 'piece cut off'(裁开的小片),所以原义为“裁开卖”或“一点点地卖”(selling by small pieces),最后又引申为“零售”。

另外,从词源上看,tailor(裁缝)和detail(细节)二词跟retail都有亲缘关系。tailor也源于古法语动词tailler 'cut'(裁,切),含有cutter(裁剪的人)的意思。detail借自法语détail 'little piece cut off'(切下的小片),源于动词tailler的派生词détailler 'cut into pieces'(切成小块)。但detail却是通过法语短语en détail 'piece by piece, item by item'(零星地,逐项地)引进英语的。英语还同时把该法语短语一起借过来,作in detail(详细地)。

mole(鼹鼠、双面间谍):间谍小说中双面间谍的代称

mole本来指的是“鼹鼠”,一种穴居地下的小型哺乳动物。鼹鼠高超的掘洞技能给人们留下了深刻印象。早在17世纪时,就有人使用mole一词来表示卧底,但这种用法并不普遍。1974年,英国著名间谍及间谍小说作家约翰•勒卡雷(John le Carre)在其著名间谍小说《铁匠、裁缝、士兵和间谍》,用mole来表示打入敌人情报系统内部的双面间谍,从而使得该词深入人心,成为“双面间谍”、“卧底”的代名词。

mole:[məʊl] n.鼹鼠,痣,双面间谍,卧底

sartorial:裁缝的,男装的

来自拉丁语 sartor,裁缝,来自 sarcire,缝补,打补丁,来自 PIE*serk,使完整,可能来自 PIE*ser, 连接,绑,词源同 series,berserk.

seamstress:女裁缝

来自古英语 seamestre,女裁缝,来自 seam,裁缝,-ster,表阴性,词源同 spinster.后该词性别指 示逐渐消失,为避免歧义,又附加后缀-ess,表阴性。

tailor:裁缝,定制,定做

来自古法语 tailleor,裁缝,来自 tailler,剪,切,来自拉丁语 taliare,分开,剪开,来自 talea,砍, 小枝,嫩枝,词源同 tally,retail.