precise:精确的,准确的
词根词缀: pre-前 + -cis- 切 + -e → 预先裁剪过的 → 精确的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:precise 词源,precise 含义。
prune:修剪树枝,裁剪,精减
来自古法语proignier,剪枝,给鸟修剪羽毛,来自pro-,向前,rotundus,圆的,词源同round,rotate. 即使圆润,剪掉枝桠,引申词义裁剪,精减等。脱落字母t,习惯性插入字母g.
wholesale:批发(的),以批发价
这个词一看就知道是个复合词,由whole(整个的)和sale(出售)合成,用以指“批发”是不难理解的。只是有一点需加说明,wholesale原先仅指卖布,是“成匹成匹地卖”(selling whole pieces of cloth)的意思。
wholesale的反义词retail(零售,零卖)早先也专指卖布。它源自古法语动词tailler 'cut'(裁,切)和retailler 'cut up'(裁成小块)的派生词retaille 'piece cut off'(裁开的小片),所以原义为“裁开卖”或“一点点地卖”(selling by small pieces),最后又引申为“零售”。
另外,从词源上看,tailor(裁缝)和detail(细节)二词跟retail都有亲缘关系。tailor也源于古法语动词tailler 'cut'(裁,切),含有cutter(裁剪的人)的意思。detail借自法语détail 'little piece cut off'(切下的小片),源于动词tailler的派生词détailler 'cut into pieces'(切成小块)。但detail却是通过法语短语en détail 'piece by piece, item by item'(零星地,逐项地)引进英语的。英语还同时把该法语短语一起借过来,作in detail(详细地)。