beta-carotene:贝塔胡萝卜素
beta, 贝塔。carot, 同carrot, 胡萝卜。-ene, 化学名词后缀。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:beta-carotene 词源,beta-carotene 含义。
bullfinch:红腹灰雀
bull, 公牛,此处表强调,大。finch, 雀。比较horseradish, 大萝卜,辣根。
carotene:胡萝卜素
来自carrot, 胡萝卜。-ene, 化学名词后缀。
collard greens:甘蓝
collard, 来自colewort的讹误,cole, 白菜,词源同cauliflower, kale. -wort, 根,词源同radish, 萝卜。
horseradish:辣根
horse,马,此处表强调大,radish,萝卜。
jack-o'-lantern:鬼火,鬼灯,南瓜灯
jack,代称,lantern,灯笼。字面意思即Jack的灯笼,来自will-o-the-wisp的别称,鬼火。后来用于指万圣节鬼灯,即将大南瓜,萝卜或葫芦等掏空,并在表皮上雕刻面目狰狞的鬼脸,然后放进蜡烛点灯,因南瓜比较常用,所以也称为南瓜灯。
kohlrabi:球茎甘蓝,大头菜,榨菜
来自德语,Kohl,白菜,词源同kale,cauliflower,Rabi,芜菁,萝卜,词源同rape.因其根如萝卜,叶如白菜而得名。
morel:牛肚菌
来自法语morille,牛肚菌,来自Proto-Germanic*murho,胡萝卜,来自PIE*mork,可食草本植物,块茎。?
neep:芜菁
来自中古英语nepe,萝卜,词源同turnip.
neep:萝卜(苏格兰、北英格兰方言)
来源于拉丁语napus(萝卜)。
同源词:turnip
turnip:萝卜,芜青
-nip即neep,所以从词源上讲,turnnip即为“旋转的neep”; neep来源于拉丁语napus(萝卜)。
同源词:neep
parsnip:欧洲萝卜
来自古法语pasnaise,萝卜,来自拉丁语pastinum,叉子,挖地叉,两齿叉。因这种萝卜形如叉子而得名。拼写受neep影响俗化。
radish:萝卜
来自拉丁语 radix 的主格 radicem,根,萝卜,来自 PIE*wrad,根,枝,词源同 wort,root,rhizome.
radish:萝卜
来自拉丁语 radix 的主格 radicem,根,萝卜,来自 PIE*wrad,根,枝,词源同 wort,root,rhizome.
rape:油菜
来自拉丁语 rapum,萝卜,根茎植物,-a,复数格,词源同 ravioli.后用于指油菜。
ravioli:意大利方形饺
来自意大利语 ravioli,方形饼,来自 raviolo 的复数,来自 rava,萝卜,-olo,小词后缀,来自拉 丁语 rapa,萝卜,词源同 rape,rapeseed.
turnip:蔓菁,芜菁
一种类似萝卜的根茎植物,来自中古英语 turnape,蔓菁,芜菁,可能来自 turn,旋转,neep, 萝卜。
turnip(芜菁):圆形的萝卜
芜菁别名“大头菜”外型酷似萝卜,地下有圆形或椭圆形直根。它的英文名称turnip 来自古英语,由turn (转动)和neep (萝卜)组成,字面意思就是“转动而成的萝卜”因 为这种蔬菜的根茎是圆形的,就是在车床上转动削出来的。