趣词首页 公众号 小程序

gratuitous:无缘无故的,无谓的

来自词根grat, 感谢,词源同grace, gratitude. 原指表达感谢,报答,免费给予。后词义贬义化,指无缘无故的,莫名其妙的。比较汉语无功不受禄。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:gratuitous 词源,gratuitous 含义。

abracadabra:咒语

abracadabra直接借自拉丁语,原来是古时犹太教的祛病符,类似于我国的符箓。据传,该词系由希伯来语中表示圣父圣子圣灵的三个词,即Ab (Father), Ben (Son), Ruach Acadsch (Holy Soirit)的首字母组合而成,故古代人视之为魔词,相信其有魔力,将之书于羊皮纸,写成数行,下行较上行少一个字母,依次递减,末一行仅剩字母A,使其本末倒置角锥状,并以一亚麻线系在颈部,用语祛病防病。嗣后,魔术师接过这个词,将其作为变戏法时所念咒语。直至今日,不是还可以听到有人在变戏法时这样用,但往往只是为了开开玩笑而已。据此,abracadabra一词现在除了指“祛病符”、“咒语”外,通常多引申为“胡言乱语”或“莫名其妙的话”。

Peeping Tom:偷窥者汤姆

来自11世纪中期Lady Godiva的故事,她丈夫是当时英国Coventry的一个贵族,比较专制和暴虐,对佃户收取很高田租,因此,她肯求她的丈夫降低田租,她丈夫回应说,如果她裸体骑马穿过Coventry的街道,他就照做。为了让佃农能有活路,Lady Godiva放弃了自身的尊严,裸体骑马通过了Coventry的街道,其故事为后人广为传颂,并留下诸多版本。其中一个版本是有个叫Tom的人打开窗户偷看,受到了上天的惩罚,眼睛莫名其妙就瞎了,并很快死去。因此,别人就讽刺这种人为Peeping Tom.

kangaroo(袋鼠):对澳洲土著方言的误解

公元18世纪,英国著名航海探险家库克船长抵达澳洲,他遇见了一种奇形怪状的动物,当他向土著向导打听这是什么动物时,向导没听懂他的话,只好回答:kang-a-roo。库克以为是这种动物的名称,就仔细地把这个发音记录下来,并带回英国。当更多人从英国来到澳洲时,迫不及待地想见识一下kang-a-roo究竟是什么样子。可是,当他们问当地人kang-a-roo的时候,当地人却莫名其妙。后来人们终于弄明白:原来kang-a-roo其实是“我不知道你在说什么”的意思。虽然闹了个大笑话,但这个英文单词kangaroo(袋鼠)却一直沿用至今。

kangaroo:[,kæŋgə'ruː] n.袋鼠