趣词首页 公众号 小程序

bouquet:花束、酒香

发音释义:[bu'ke] n.花束;酒香

结构分析:bouquet = bouqu(树林)+et(指小形式)→小树林→花束

词源解释:来自法语,本意是“小树林”、“小灌木”,是bosco(树林)的指小形式

同源词:bush(灌木)

助记窍门:bouquet =bou+que+t→不缺它→女人都不缺它→花束

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bouquet 词源,bouquet 含义。

bouquet garni:香料袋

bouquet, 花束。garni, 装饰,同garnish.

corsage:小花束

cors, 同corp, 身体。原指紧身胸衣,后指胸衣上的装饰花束。

nosegay:小花束

nose,鼻子,gay,欢乐的,艳丽的。比喻用法,原指鼻子上的小装饰品,后来用指小花束。

rosary:念珠祈祷,一串念珠

该词源于拉丁语rosarium‘rose garden’(玫瑰园),故它原先也用于此义,和rosery同义,但后来却很少这样用了,而是用以特指罗马天主教徒的“念珠祈祷”或“一串念珠(共165颗)”。关于rosary为何被赋予此义有两种解释。其一,据说最早的念珠是用名为rosewood(黄檀木,花梨木),一种带有玫瑰香昧的木材做的,故人们称念珠为rosary。其二,圣母玛利亚(Virgin Mary)有个称号叫Mystical Rose(神秘的玫瑰)。因此与她有关的祈祷书(即经书)均冠以rosary 一词,如The Rosary of our Lady。以花喻指诗文这一用法并非rosary 一词所独有,anthology(选集)一词的希腊词源含有“花”之义,garland(花环,诗选),posy(花束,铭文)等词也有类似的比喻用法,rosary从“玫瑰园”转而指经书自然也就不足为奇了。由于与rose相联系,rosary常被译为“玫瑰经”,16世纪以后又引申出“念珠祈祷”、“一串念珠”等义。

posy:小花束,诗句,刻在戒指内圈的铭文

缩写自poesy,诗句,诗篇,特指刻在戒指内圈的铭文。引申词义像花一般的语言,小花束。

Cloris:花神克罗丽丝/芙罗拉(Flora)

希腊神话中的花神叫做克罗丽丝(Cloris),在罗马神话中叫做芙罗拉(Flora)。她是女性祥和、青春、健康、性感、美好的代名词,世上对她女性之美的赞颂一直可以追溯到荷马史诗里。早在古罗马时花神就受到萨宾人的崇拜。后来意大利人把每年4月28日至5月3日定为“花神节”。节日期间人民有非常放纵的竞技会,常用玫瑰花来装饰自己和动物。花神这个形象也一直以年轻美女手持花束的姿态出现。

西风神泽费罗斯爱上了花神,在她身后紧追不舍。花神拼命奔跑,但最终没能逃脱,被西风神揽入怀中,从她口中溢出美丽的鲜花,大地上也鲜花盛开。花神最后嫁给了西风神。结婚以后,西风神送给花神一座满是奇花异草的园子。春天到来的时候,花神和西风神亲密地手挽着手在园子里漫步,他们一路上走过的地方百花齐放,代表着春天的到来。

花神芙罗拉的名字Flora来自拉丁语名词flos(花)。英语单词flora就来自芙罗拉的名字,表示“植物群”。英语词根flo-(花、植物)也来源于此。

flora:['flɔrə] n.植物群,植物区系

floral:['flɔːr(ə)l; 'flɒ-] adj.植物的,花的

flower:['flaʊɚ] n.花,精华v. 开花

flour:['flaʊɚ] n.面粉

flourish:[ˈflɜːrɪʃ] n.v.繁荣、兴旺