趣词首页 公众号 小程序

calypso:海神,卡利普索民歌(流行于加勒比海地区)

1.希腊神话海神,来自PIE *kel, 隐藏,词源同cell, hole. 参照电影《加勒比海盗》。

2.民歌,来自当地土著语言,拼写受Calypso影响,最终趋同。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:calypso 词源,calypso 含义。

Canada:加拿大

来自当地Iroquoian语,义为村庄。

magnesia:氧化镁,镁砂

来自拉丁语magnesia,来自希腊语Magnesia lithos,即来自Magnesia的石头,lithos,石头,词源同lithology.Magnesia为古希腊地名,来自当地人的族名Magnetes.因石头中发现镁砂而得名。

magnet:磁石,磁铁

来自拉丁语magnetum,磁石,来自希腊语Magnes lithos,即来自Magnesia的石头,lithos,石头,词源同lithology.Magnesia为古希腊地名,来自当地人的族名Magnetes.因石头中发现天然磁石而得名。比较magnesia.

mesquite:牧豆树

一种北美地区用以制木炭的灌木。来自西班牙语mezquite,来自当地土著语言mizquitl.

Tamil:泰米尔邦

印度南部邦, 来自当地语言 Damila, 来自梵语 Dramila, 来自 Dravida 拼写变体, 词源同 Dravidian.

toboggan:长雪橇

来自加拿大法语 tabagane,来自当地印第安语。

tuxedo:成套无尾晚礼服

来自 Tuxedo Park,19 世纪末纽约的社会上层人士和富人聚会的某乡村俱乐部,由于是私人聚 会,穿着既不能太正式,又不能太马虎,于是就发明了这种半正式的晚礼服。该名字词源不 详,可能是来自当地早期的印第安人土著语,词义可能为狼或熊。

Chicago:芝加哥

最初名叫Shikaakwa,来自当地爱荷华-伊利诺伊-印第安按-俄亥俄区域各部落(主要是福克斯部、迈阿密部和萨乌克部等等)所使用的阿尔冈琴语,指的是美国中西部和加拿大东部特有的一种长得像大葱的植物。后来,法国探险家罗伯特·德·拉塞尔骑士根据读音将这里改写为Checagou,再后来转写为Chicago。由于词源是开头为Shi,因此Chicago的正确发音应该是Shi(接近“施”)-cago而不是Chi(“吃”或者“七”)-cago。

Japan(日本):中国对日本的称呼“日本”

英语中表示日本的单词Japan来源于古时中国人口中的“日本”二字,随着东西方贸易 而流传至欧洲。日本国名首次在西方文学中出现,是在《马可波罗游记》中。马可波罗将日 本记作Chipangu,应该来自当时中古汉语中“日本”的发音。

而马来语中的日本为Japang,也是由中文“日本”而来。16世纪时,葡萄牙人在马六 甲贸易时初次遇到这个名字并将之带回欧洲。从此以后,该名称开始广泛流行于欧洲各国, 进入英语后拼写演变为Japan。