typhoon(台风):单挑奥林巴斯诸神的巨怪提丰
宙斯率领奥林巴斯诸神战胜提坦诸神后,对参与谋反的提坦诸神进行了严厉了惩罚。大部 分提坦神被关押在无底深渊中,擎天神阿特拉斯被罚在西天擎天。对提坦神的严厉惩罚引发了老祖宗大地女神盖亚的不满。因此,盖亚与深渊神塔尔塔罗斯交配,生 下了一个体格无比庞大的怪物提丰(Typhoeus),前来挑战奥林巴斯诸神。
传说提丰上身似人,下身似蛇,身高比世界上最高的山峰还要高。它长有100个脑袋, 眼睛能喷火,口中能发出各种骇人的吼叫声。他力大无穷,用巨石和烈焰袭击了奥林巴斯诸神。诸神落荒而逃,一直逃到埃及。天神宙斯用霹雳与其搏斗,击退提 丰。但当宙斯近距离追击时,却被提丰用蛇发缠住制服。提丰将宙斯筋肉割掉,将其囚禁在山洞中。幸亏有神使赫尔墨斯施展神偷本领,将宙斯连同筋肉偷回。宙斯 再次与提丰展开大战,将其压在埃特纳火山之下。
提丰虽然被制服了,但他生出了许多怪物,如看守地狱的三头犬、九头蛇、奇美拉、斯芬克斯等,可算是希腊神话中的妖魔鬼怪的老祖宗。传说肆虐人间的狂风就是由提丰引起的,所以人们就用提丰的名字来命名它,这就是英语单词typhoon(台风)的来源。
typhoon:[taɪ'fuːn]n.台风
typhonic:[taɪ'fɑnɪk]adj.台风的,台风似的
typhon:['taɪ,fɑn]n.(电子)大喇叭
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:typhoon 词源,typhoon 含义。
dog days:三伏天;酷暑期
古罗马人认为,在7月中至8月底这一时节,犬星即天狼星(Dog Star,即Sirius)与太阳同时起落,给太阳增添了热量,无异于助烈日肆虐,从而造成异常酷热的天气。因此此段酷暑期为Dog Star Days,后来简称为dog days,相当于汉语的“三伏天”。虽然后人发现dog days的酷热与Dog Star无甚关联,但是dog days却一直沿用了下来。
syphilis:梅毒
来自 1530 年出版于意大利的一首拉丁语诗《Syphilis,sive Morbus Gallicus》,翻译成英语即 “Syphilis,or the French Disease”,来自 Syphilis,人名,sive,或者,Morbus,病,词源同 morbid, 病态的,Gallicus,高卢。该诗讲述了一个叫 Syphilis 的牧羊人得了梅毒的故事,可能为欧洲 历史上第一个得此病的人。这首诗的创作背景如下:在 1494 年,法国入侵意大利,同年或 在 1495 年,在意大利那不勒斯发生了欧洲历史上第一次梅毒的大规模爆发,那不勒斯人坚 定认为该传染病是由法国军队入侵带来的,因此也就称之为“法国病”。后 1530 年,意大 利医生和诗人 Girolamo Fracastoro 创作了该诗歌,描述了该病在意大利的肆虐成灾,而 Syphilis 也成为梅毒的代名词。