muscle(肌肉):像“小老鼠”一样的肌肉
大家有没有发现英语单词muscle(肌肉)和mouse(老鼠)长得有点像?其实这两个单词还真有渊源。英语单词muscle来自拉丁语musculus,是mus(老鼠)的指小形式,其实就是“小老鼠”的意思。之所以有这种说法是因为古罗马人觉得人体中的肌肉很像一只一只小老鼠。无独有偶,希腊语和德语中,“肌肉”和“老鼠”就是同一个词,阿拉伯语中的“肌肉”和“老鼠”的拼写也很接近。
muscle:['mʌs(ə)l] n.肌肉vt.加强,使劲搬动,使劲挤出vi.使劲行进
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:muscle 词源,muscle 含义。
cartography:制图学
发音释义:[kɑː'tɒgrəfɪ] n.地图制作;制图学;制图
结构分析:cartography = carto(图形)+graphy(画)→制图、制图学
词源解释:carto←意大利语carta(图形)←拉丁语charta(图、卡片)
同源词:chart(图纸、图标);card(卡片)
词组习语:Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them(猫哭老鼠假慈悲)
衍生词:cartographer(制图师、地图绘制者);cartographic(制图的)
carrion:腐肉
发音释义:['kærɪən] n.腐肉;臭尸;不洁之物adj.腐烂的
结构分析:carrion = carr(肉)+ion(名词后缀)→腐肉
词源解释:carr←拉丁语caro(肉)
同源词:carnal(肉体的);incarnation(化身)
词组习语:Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them(猫哭老鼠假慈悲)
brat:顽童
发音释义:[bræt] n.顽童;被宠坏的、举止粗鲁的儿童
词源解释:brat一词来自古英语方言,意思是“破烂衣服”、“斗篷”,在15世纪的俚语中表示“乞丐的孩子”,后来衍生出现代的“顽童、举止粗鲁的儿童”之意。
助记窍门:brat→boy rat→老鼠一样的男孩子→顽童
mallrat:爱成群逛商场的年青人
mall,商场,rat,老鼠。比喻用法。
marmot:旱獭,土拨鼠
栖于阿尔卑斯山的啮齿动物。来自拉丁语murem montis,山鼠,来自murem,老鼠,词源同mouse,montis,高山,词源同mountain.
muscle:肌肉
来自拉丁语musculus,小老鼠,肌肉,来自mus,老鼠,词源同mouse,-cul,小词后缀。因古人认为鼓起的肌肉形如跳跃的小老鼠而得名。
musk:麝香
来自拉丁语mus,老鼠,词源同mouse,muscle,mussel.-k,小词后缀,词源同-kin.由小老鼠引申词义阴囊,后用于指散发麝香香味的麝鹿的麝腺体,即麝香。其词义演变体现了古代的用熟悉之物来命名某相似之物的命名法。比较musket,dragoon.
mussel:贻贝
来自拉丁语mus,老鼠,词源同mouse,musk,-el,小词后缀。即小老鼠,因这种贝类形似小老鼠而得名。
muscle:肌肉
当一个人,特别是肌肉发达的人,把肌肉绷紧而后放松的时候,在富于想象者的眼里,肌肉就宛如小老鼠在人的身上上下爬动。古罗马人就是这样联想的。意指“肌肉”的muscle一词源于拉丁语musculus,而musculus则是拉丁语mus(老鼠)的指小词形式,有“小老鼠”的意思。今天在用muscle这个词时,恐怕很少有人知道该词原来还有这一种含义。另有一个英语单词mussel(淡菜)也源自意为“小老鼠”的拉丁词musculus,那是因为它在形状和颜色上同小老鼠有几分相似的缘故。
hangdog:羞惭的,璐到有罪的
在中世纪的欧洲,给人类造成死亡或伤害的动物,像人一样,也要受到起诉和审讯。因这些罪行而受到起诉并被判死刑的动物有老鼠、猪、狗及毁灭庄稼的害虫。有记载说,1595年在荷兰西部城市莱顿( Leyden)有个小该被狗咬伤手指致死,这条狗因此被人们吊死。狗被吊死之事莎士比亚在他的剧作中曾提到过五次。hangdog 一词很可能即由此而来,常用于a hangdog look这一搭配。17世纪末此语原指“卑怯的样子”,如今多表示“羞愧的神态”或‘‘自觉有罪的样子”,hang-dog现在常用作形容词,表示“羞惭的”或“感到有罪的”。
pack-rat:驮鼠,爱收藏东西的人
pack,包裹,rat,老鼠。一种喜欢把各种各样的物体收集在洞里的老鼠,多用于形容好收藏东西的人。
Pied Piper:有感召力的人
德国中世纪民间传说中的人物,字面意思为穿着杂色衣服的吹箫人。据说他的箫声悦耳动听,甚至可以把老鼠引出洞,因此,Hamelin镇的人请他来捉老鼠,但后来反悔拒付工钱,他出于报复,就用萧声把这个镇的小孩全都勾引走了,后由其名字引申词义有感召力的人。
rat:老鼠
来自中古英语 rat,老鼠,来自古英语 raet,老鼠,来自 Proto-Germanic*ratto,刮,咬,来自 PIE*red, 刮,咬,词源同 rodent,eraser.
mouse:老鼠,鼠标
来自PIE*mus,老鼠,词源同muscle,mussel.引申词义鼠标。
mousy:暗褐色的,个性不强的
来自mouse,老鼠。比喻用法。
muscle:肌肉;力量
词根mus表“老鼠”,和mouse(老鼠)同源;-cle是指小后缀,如article(文章),icicle(冰柱),particle(微粒),vehicle(车辆)等;所以它的本义是“小老鼠”,是对人们身体上肌肉的形状的模仿。
ratatouille:蔬菜杂烩,料理鼠王
来自法语ratatouille,蔬菜杂烩,一道法国原尼斯和普罗旺斯地区传统名菜。rata-,词义不详,可能来自tat-,表小词,词源可能同tit,,touiller,搅拌,来自拉丁语tudiculo,搅拌器,来自PIE*tud,击,打,词源同obtuse,obtund.这道菜与老鼠(rat)没有任何关系,后迪斯尼动画电影《Ratatouille》故事对此进行艺术化改造,讲述一只有天赋的小老鼠经过自身努力成为一代大厨的追梦故事,使得该菜名扬世界,故汉语翻译为《料理鼠王》。
nimrod(猎人):兔八哥对其猎捕者的讽刺
兔八哥(Bugs Bunny)又译宾尼兔、兔巴哥或兔宝宝,是一个在Looney Tunes动画系列里出现的一个虚构卡通人物。,1958年兔巴哥获得奥斯卡奖,成为米老鼠和唐老鸭之后最为著名的动画形象。华纳兄弟公司曾发行《兔八哥》动画片短剧一直到1969年结束。
兔八哥曾将自己的对手、笨手笨脚的猎人Elmer Fudd讽刺性地称为Nimrod。Nimrod原本是《圣经》中记载的一名勇敢能干的猎人,但由于兔八哥的讽刺,Nimrod一词的词义发生了反转,常被用来表示“笨蛋”。
nimrod:['nimrɔd] n.笨蛋;猎人宁录,猎人
rat:老鼠
来自中古英语 rat,老鼠,来自古英语 raet,老鼠,来自 Proto-Germanic*ratto,刮,咬,来自 PIE*red, 刮,咬,词源同 rodent,eraser.