趣词首页 公众号 小程序

alabaster(雪花石膏):献给巴斯特女神的罐子

巴斯特(Bast)是古埃及的女神,是太阳神拉(RA)的女儿,常化身母狮或猫,或 猫头人身的女人,是埃及的保护神之一,专门执掌月亮、生育和果实丰收。古埃及人常常使用一种光洁雪白的石材来制作献祭给巴斯特女神的器皿,如罐子,因此将 其命名为ala-baste,后来演变为英语单词alabaster,用来表示这种光洁雪白的石材,即雪花石膏。

alabaster:['æləbæstɚ] n.雪花石膏

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:alabaster 词源,alabaster 含义。

alabaster:雪花石膏

发音释义:['æləbæstɚ] adj. 雪花石膏制的;光洁雪白的n. 雪花石膏

结构分析:alabaster = ala(罐子)+baster(Bast女神)→用(雪花石膏制作的)Bast女神的罐子→雪花石膏

词源解释:alabaster←埃及语ala-baste(Bast女神的罐子)

背景知识:巴斯特(Bast)是古埃及的女神,是太阳神拉(RA)的女儿,常化身母狮或猫,或猫头人身的女人,是埃及的保护神之一,专门执掌月亮、生育和果实丰收。古埃及人常常使用一种光洁雪白的石材来制作献祭给巴斯特女神的器皿,如罐子,因此将其命名为a-labaste,后来演变为英语单词alabaster。

同源词:alabastrine(雪花石膏做的,光滑的)

趣味记忆:alabaster→(谐音)“阿拉巴斯特” →阿拉伯人的女神巴斯特→给巴斯特女神献祭的光洁雪白的罐子→雪花石膏

can:金属罐

词源同cane, 芦苇。引申义容器,罐子。

honeypot:富有吸引力的地方

honey,蜜,pot,罐子。比喻用法。

hotchpotch:大杂烩,杂乱无章

来自古法语hochepot,热罐,来自hocher,摇,pot,罐子。原指把肉,草药,香料,酒和其它调料加在一起炖的炖锅菜,引申词义大杂烩,杂乱无章。

jackpot:头奖

jack,扑克J,pot,罐子,钱罐。一种扑克赌博游戏,直到某持牌方至少持有两张J或更大牌才可以开牌并取得胜利。后引申词义大奖,头奖。比较 blackjack.

jarhead:锅盖头

har,罐子,head,头。俚语,用来指美国海军陆战队士兵。

jug:壶,罐

可能来自Jug,人名Joan的昵称。代指水壶,罐子。词义演变比较jack,jenny.

lasagna:意大利千层面

来自拉丁语lasanum,罐子,后用于指煮面的罐子,后用于指面条本身。词源演变比较casserole.

potash:钾碱

来自pot,罐,ash,灰。即罐子里面存放的草木灰,为古代制作碱的方法。

potboiler:圈钱作品,粗制滥造作品

pot,罐子,boil,煮。即罐子里面煮肉,引申词义不管好肉还是烂肉,只要是肉就行,用来比喻那些粗制滥造的电影或小说。

poteen:私酿的威士忌,私酿土豆酒

来自爱尔兰语poitin,小罐子,来自pot,罐子,-in,小词后缀。用来比喻小酒罐酿制的私酒,特别是用土豆酿制的酒。

pothole:坑洼,岩石中的溶洞,瓯穴,洞穴探险

pot,罐子,hole,洞。比喻用法。

potluck:百味餐

pot,罐子,炖罐,luck,运气。比喻用法。

potshot:乱射一气

pot,罐子,shot,射。比喻用法,只要射中猎物有肉吃就行,而不考虑射击的风度和技巧。

pottage:炖菜

来自古法语potage,炖菜,来自pot,炖罐,罐子。

potter:陶工

来自pot,壶,罐子,陶器,-er,表施动。

pottery:陶器

来自pot,壶,罐子,陶器,-ery,名词后缀。

putty:窗用油灰

来自pot,罐子,-y,小词后缀。字面意思即小罐子,后代指罐子里面的油灰。词义演变比较potash.

mug:大杯,缸子,马克杯,丑脸,抢劫

原指一种陶土烧制的杯子或碗,罐子,词源不详。后用于俚语丑陋的脸,即杯子上反射出来 的变形的脸。后用于指扇巴掌,掌掴,即把脸打变形,引申词义抢劫。