elixir(长生不老药):由神奇的“哲人之石”制成的干粉
在古老的炼金术中,“哲人之石” (the philosopher's stone)是中世纪炼金术士们绞尽脑汁千方百计想要制造出来的灵石。它可以将贱金属转化成完美的纯金,有时还被认为是神奇的药剂,有着治疗万病、返老还 童和长生不老的神奇功效。在几百年间,贤者之石就像是炼金术的圣杯一样,吸引着欧洲一代又一代炼金术士前仆后继地沉浸于制造“哲人之石”的伟大工作之中。
用“哲人之石”制成的干粉在阿拉伯语中被称为al-iksir,其中的al是定冠词,iksir是“干粉”的意思。英语单词elixir就来自阿拉伯语al-iksir,指的就是用“哲人之石”制成的灵丹妙药。
elixir: [ɪ'lɪksɚ] n.长生不老药,万能药,炼金药
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:elixir 词源,elixir 含义。
eureka(找到了!):阿基米德解决难题后的欢呼声
阿基米德(Archimedes)是古希腊著名的大学问家。有一回,西西里岛上的叙拉古国王请他解决一道难题:如何判断一顶黄金王冠有没有掺假而又不损坏王冠。阿基米德冥思苦想了好几天。终于有一天,当他躺在浴盆里洗澡时,他发现浴盆里的水被身体排了出去。他突然意识到,利用这个方法可以测量出王冠的体积,再与等重黄金的体积进行比较就可以判断王冠里面有没有掺假。想到这个方法后,阿基米德兴奋地从浴盆里一跃而起,一边大叫着“heureka”,一边跑去报告国王。heureka的意思就是“找到了”,是希腊语动词heuriskein(寻找)的第一人称完成式。在英语中,不发音的字母h被去掉了,heureka变成了eureka。人们在绞尽脑汁终于找到难题的解决方法后,常常使用这个词来表达自己的兴奋之情。
20世纪80年代,面对美国、日本日益激烈的竞争,西欧国家制定了一项在尖端科学领域内开展联合研究与开发的计划,称为“尤里卡计划”(EURECA),是“欧洲研究协调机构”(European Research Coordination Agency)的英文缩写。该名称源自单词eureka。
eureka:[jʊ'rikə] int.找到了!有了!
heuristic:[hjʊ'rɪstɪk] adj.启发式的,探索的n.启发式教育法