hoover(吸尘器):第一家大规模生产家用吸尘器的胡佛公司
1901年,英国工程师胡伯特·布斯(Hubert C Booth)发明了世界上第一台真空吸尘器并获得专利。它使用汽油发动机,体积庞大,只能放在房屋外面,由工人从门窗把机器上的许多管子拉入房间来清洁房间。英国国王爱德华七世和王后订购了两台这样的吸尘器,一台用于白金汉宫,一台用于温莎堡。
布斯发明的这种吸尘器体积太大,价格太贵,不适合家用。因此人们又开始了发明家用吸尘器的竞赛。1908年,一名清洁工吉姆·斯庞格勒(James Spangler)发明了第一台家用真空吸尘器并获得专利。斯庞格勒患有哮喘病,扫地时扬起的灰尘常常令他难受,因此他自己动手,用电机、锡质肥皂箱、丝缎枕头套和一个墩布把等部件组装了一台小型的真空吸尘器。当时他制造这样一台机器需要花费两到三周时间。后来,他把其中一台吸尘器借给了自己的表妹。他的表妹的丈夫威廉·胡佛(William Hoover)原是一名皮革制品制造商,他的生意因为受到汽车普及的冲击而非常惨淡。他看到了这种家用真空吸尘器的市场潜力,便从斯庞格勒手中购买了专利,开始大规模生产这种吸尘器,并为此成立了胡佛公司。
在市场销售初期,消费者对吸尘器一无所知,因此无法打开销路。因此,胡佛在报纸上刊登广告,宣称顾客可以免费使用10天。就这样,市场对吸尘器的需求开始猛增,胡佛牌吸尘器的销量突飞猛进,在全球很多国家都得到了应用,以至于从Hoover这个姓氏中衍生了英语单词Hoover,做名词时表示吸尘器,做动词时表示用吸尘器给房间除尘。
hoover:['huv] n.真空吸尘器vi.用吸尘器除尘
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:hoover 词源,hoover 含义。
daft:愚蠢的
来自PIE*dhabh, 匹配,组装,词源同fabric. 原义为温和的,举止得体的,词源同deft. 后词义由温和的讽刺的过渡到笨拙的,愚蠢的。
disassemble:拆开
dis-, 不,非,使相反。assemble, 组装。即拆装,拆开。
arm:臂,前肢,臂状物,扶手
不同意义时分别来源于原始印欧语ar-(组装,连接,配合)在拉丁语中不同的派生词:作“臂,前肢”时,来源于ar-在拉丁语中派生的arm.us(臂膀);作“武器”时, 来源于ar-在拉丁语中派生的名词arma(武器,工具)或动词arm.are(武装)。
-arm-武器 → arm武器
article:文章,论文;项目,条款;物品;物件;商品;冠词
如同art,arm和arthritis,article来源于印欧语词根ar-(组装,连接,配合),其在拉丁语中的派生词有名词artus(关节),articulus(小关节,artus的昵称),动词articulare(分成关节→清晰地说,是英语articulate的词源),在希腊语中的派生词有arthron(英语arthritis的词源)。拉丁语articulus(小关节)含有"分离","部件"的引申意义,进入古法语为article,最初被英语借用时,是指"合同或宗教教义的一个条款",19世纪才出现"项目","物品"的意义。
词根词缀: -art-关节 + -icle名词词尾 → “关节”分离而为部件、物品。
structure:结构,构造,体系
来自拉丁语 structura,装配,建造,布置,来自 struere,连接,组装,建造,堆放,来自 PIE*ster, 展开,延展,词源同 stratum,strew,construct.引申词义结构,构造,体系等。