pansy:圆三色堇
汉语学名“圆三色堇”,亦称“蝴蝶花”。在古代诗人丰富的想象中,此花近乎圆形的花瓣宛如一张脸,似乎在沉思,在冥想,所以诗人赋之以一个颇带诗意的别致名称pensee。此乃法语,有thoughtful(沉思)之意。英语名称pansy即源于此,16世纪初原作pensee,以后又拼成pensy,最后才演变为pansy这一形式。约从20世纪20年代起,pansy常作贬义词用,指“同性恋男子”,这种用法源于英格兰。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:pansy 词源,pansy 含义。
checkmark:钩形符号
约从公元17世纪起,不知出于什么原因,教师开始用钩形符号,即“√”号来表示正确无误,英语称此符号为checkmark,或简称之为check。check 一词源于波斯语shah‘king’(王),最初仅用于国际象棋中的“将军”一义,以后又由此引申出诸如“制止”、“校对”、“支票”、“钩形符号”等一系列词义。(参见chess)