genius(天才):古罗马神话中的守护神
根据古希腊神话,每一个人出生时都有一位介于神人之间的守护神被分派来终生守护在人的身边,而守护神的希腊文为 "daimon",拉丁文则为 "genius"(birth),即发生、起源、诞生之意。古罗马神话里的守护神之所以称为Genius就是因为他在一个新生命诞生时方才出现。gen-这个拉丁词根所代表的第一个含意即“起源、诞生”。善良的人们对神寄予厚望,乞盼在婴儿呱呱落地时这位守护之神能赐给孩子优秀品质、非凡的能力。久而久之,守护神的名字genius就成了天才、天赋的代名词。
genius:['dʒiːnɪəs]n.天才、天赋
genie:['dʒiːnɪ] n.精灵,妖怪
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:genius 词源,genius 含义。
harpy(残酷贪婪的人):希腊神话中的鹰身女妖哈耳皮埃
Harpy(哈耳皮埃,又译为“哈比、哈耳庇厄”)是希腊神话中的鹰身女妖,长着妇人的头和身体,长长的头发, 鸟的翅膀和青铜的鸟爪。传说哈耳皮埃是堤丰(Typhon)和厄喀德那(Echidna)的四位女儿——Aello(暴雨)、 Celaeno(黑风暴)、Okypete(疾飞)、Podarge(疾行)——的总称,她们原先是风之精灵,冥王哈迪斯的传令者,负责把死者的灵魂送往 冥界。在后来的传说中她们才成为生性贪婪的鹰身女妖,总是显得饥饿且疲惫不堪,她们所接触过的一切东西都会变得污浊不堪,散发臭味。
阿耳戈英雄们在历险旅程中,到达色雷斯国王菲纽斯(Phineus)所在城邦。因为 滥用阿波罗授予的预言能力,菲纽斯遭到神灵的惩罚,被弄瞎双眼,并且每次吃饭时,大批哈耳皮埃都会飞来啄食他的食物,并将剩下的食品弄脏。这位被哈耳皮埃 折磨得骨瘦如柴的老人央求阿耳戈英雄们的救助。英雄们帮他赶走了恶鸟,使他终于吃上了美味洁净的食物。
英语单词harpy用来比喻像哈耳皮埃那样残酷贪婪的人。
harpy:['hɑːpɪ] n.鹰身女妖,残酷贪婪的人,抢夺者
harp:[hɑːp] v.喋喋不休,不停骚扰
nymph(美丽的少女):希腊神话中多情的山林水泽仙女
宁芙(Nymph)是希腊神话中次要的女神,有时也被翻译成精灵和仙女,也会被视为妖精的一员,出没于山林、原野、泉水、大海等地。是自然幻化的精灵,一般是少女的形象,美丽而多情,喜欢歌舞。在希腊神话中有很多关于宁芙仙女的故事。
在希腊神话中,羊人萨堤尔经常追逐宁芙,与她们一起享乐。大英雄赫拉克勒斯的同伴海拉斯在山泉中打水时,遇到一群宁芙仙女,被她们绑架成婚。这些都被西方画家描绘下来,成为不朽的作品。
在英语中,nymph被用来比喻美丽的女少女,并产生了众多衍生词。
nymph:[nɪmf] n.宁芙仙女,山林水泽仙女,美丽的少女,蛹
nymphaea:[nim'fi:ə] n.睡莲属
nymphaeaceous:[,nɪmfɪ'eʃəs] adj. 莲科植物的
nymphomania:[,nɪmfə'meɪnɪə] n.女色情狂,慕男狂,花痴
absinthe:苦艾酒
来自希腊语,可能最终来自波斯语。
苦艾酒是一种有茴芹茴香味的高酒精度蒸馏酒,主要原料是茴芹, 茴香及苦艾 (wormwood) 药草(即洋艾 (Artemisia absinthium))这三样经常被称作「圣三一」。酒液呈绿色,当加入冰水时变为混浊的乳白色, 这就是苦艾酒有名的悬乳状状态。此酒芳香浓郁,口感清淡而略带苦味,并含有50度以上高酒精度。
艾酒(Vermouth)起源于古希腊罗马时代,当时人们以某些植物浸泡在葡萄酒中做为祭典或医病用,直到四世纪初。法国才为这些加味葡萄酒命名为苦艾酒(Absinthe),主要产地为法国, 瑞士。各品牌所用之浸泡药物种类不同,一殿均包含苦艾、登翘、丁香、肉桂、金鸡纳树皮、人参等数十种植物,早期只有红色苦艾酒,在1930年代 Cinzano公司以金鸡纳树皮加入配方发明了Bianco,不久之后又改良制成 Dry口味的苦艾酒﹒Bianco口味清淡甘美。Dry甘冽清爽Rosso以焦糖着色香甜可口, 但经改良后的已经不是原始的Absinthe了。
现在中国市场上最容易与苦艾酒混淆的是茴香酒, 因为这些酒中含有苦艾酒的基本成分之一“茴香”所以很容易被人误以为是苦艾酒。比如一些品牌的茴香酒: 潘诺(40度),金巴利(23度)。
另一种因翻译的原因, 接近苦艾酒, 最容易混淆的是vermouth, 很多人将翻译成苦艾酒, 实际它正确的中文名是味美思。 而真正的苦艾酒为 “Absinthe” , 也非 L'Absinthe 或 D'Absinthe等, 很多酒为了冒充苦艾酒, 通常取名跟“Absinthe”类似的名字, 比如 L'Absinthe ,D'Absinthe,absente等等, 为了让人一眼看去时“Absinthe”,通常L', D'的字样很小, 这样的酒一般为利口酒,在标贴的不显眼处也会有“liquer”的标示, 纯正的苦艾酒不会有这样的标示。
以上几种酒属餐前酒, 开胃酒, 价格一般很便宜, 而真正的Absinthe苦艾酒即使在国外售价也很高, 国内卖得很少。
absinthe 在大陆叫做苦艾酒, 但在台湾, 人们根据音译叫做“艾碧斯”, 以下是各种名称:
1. 法国,瑞士苦艾酒: absinthe
2. 捷克苦艾酒: absinth
3. 加拿大: absenta
4. 昵称: La Fee, 绿精灵, 绿仙子, 绿色缪斯, green fairy等。
那么什么是苦艾呢?苦艾(即洋艾 (Artemisia absinthium))是分布于世界许多地方的一种菊科蒿属草本香料植物,味苦。
当年,尚没有苦艾酒,有的是一种叫苦艾(Wormwood)的植物。古希腊的医药大师希波克拉底认为它是治疗肝炎的良药,顺便也能对付烦人的风湿,要知道,地中海气候让很多希腊贵族每到潮湿的季节便痛苦不堪。
daemon:半神半人的精灵
来自demon的拼写变体,用来指半神半人的精灵。
elf:精灵
可能来自PIE*albho, 白,词源同album, albumen.即着白衣的精灵。
elfin:小巧玲珑的
来自elf, 精灵。
fairy:仙女,仙子,兔子(男同性恋者)
来自PIE*bha, 说,预测,词源同fable, fate. -ry, 地名后缀。原指有预测能力的仙子或精灵所在之地,后泛指仙子。用于俚语男同性恋。
genial:欢快的,友好的
来自genius, 守护精灵。引申词义欢快的,友好的。
genie:精灵
来自genius, 守护精灵。
genius:天资
来自词根gen, 生育,词源同generate.原义为守护精灵,传说中每个人出生时都会有守护精灵相伴而生,并一生陪伴成长,引申义天资。参考电影《黄金罗盘》。
leprechaun:爱尔兰传说中的魔法精灵
来自爱尔兰语lupracan,置换自luchorpan,小矮人,来自lu-,小的,轻的,词源同light,corpan,身体,体形,词源同corporal.用于指爱尔兰传说中的魔法精灵。
mascot:吉祥物
来自法语mascotte,巫师的符咒,护身符,来自普罗旺斯方言masco,巫师,来自拉丁语masca,面具,鬼怪,幽灵,词源同mask.后引申词义吉祥物,来自1880年法国剧作家Edmond Audran的轻歌剧”La Mascotte”,讲述了一个给人们带来好运的小精灵Mascotte的故事。
oaf:呆子,畸形儿
来自古诺斯语auf,传说中精灵或仙子遗留人间的怪胎,词源同elf.字母l软化成u.
pixilated:精神失常的,入魔的
改写自pixie-led,被小精灵带偏的,来自pixie,小精灵,led,带领。可能是委婉语。
pug:哈巴狗
可能来自puck,淘气小妖。常见亲昵语,在古义用于指小精灵,小妖怪,小猴,妓女等多种词义,后固定用于指小哈巴狗。
Nymph:美丽多情的宁芙仙女
宁芙(Nymph)是希腊神话中一类具有不完全神性的生物,有时也被翻译成精灵和仙女,常出没于山林、原野、泉水、大海等地,喜欢歌舞。她们是自然幻化的精灵,一般以美丽而多情的少女形象出现。
Nymph一词在希腊语中来自nymphe(新娘、年轻媳妇)。在英语中,nymph被用来比喻美丽多情的少女。
在希腊神话中,美丽多情的宁芙仙女对男人具有一种魔力,任何男人只要和她四目相对,立刻就会陷入对其不可抑制的强烈爱慕中。18世纪,旅行家理查德·钱德勒(Richard Chandler)在其作品《希腊游记》中,根据这个传说创造了nympholepsy一词,由nymph(宁芙)和lepsy(抓住、捕获)组成,字面意思就是“被宁芙仙女迷住”。
希腊神话中有许多关于宁芙仙女的魅力传说。据说,大英雄赫拉克勒斯的同伴海拉斯在山泉中打水时,遇到一群宁芙仙女,被她们引诱而成亲。该传说被西方画家描绘下来,成为不朽的作品。
nymph:[nɪmf] n.宁芙仙女,山林水泽仙女,美丽的少女,蛹
nymphaea: [nim'fi:ə] n.睡莲属
nymphaeaceous:[,nɪmfɪ'eʃəs] adj. 莲科植物的
nymphomania:[,nɪmfə'meɪnɪə] n.女色情狂,慕男狂,花痴
nympholepsy:['nɪmfə(ʊ),lepsɪ] n.狂热,着迷,狂乱
genie:妖怪;鬼
阿拉伯民间故事集《一千年零一夜》被法国人翻译作法语时,译者用genie这个单词来翻译原文,即阿拉伯语中的“jinni”,是阿拉伯语单词jinn的单数形式,其含义为“神怪、神灵、精灵”,是伊斯兰神话中地位低于天使,能化成人或兽形的神或精灵。有趣的是,jinni不光意思也是恶魔、精灵、天使等,读音也和法语单词genie非常接近。所以,阿拉丁召唤神灯时出现的那个genie其实就是法语版的genius。
jinni:[dʒi'ni:] n.(also jinnee, 复数jinn)神怪、神灵、精灵
siren:塞ft,性感妖女,汽笛,警笛,警报器
来自拉丁语 Siren,来自希腊语 Seiren,塞ft,古希腊神话中居住于海岛上的精灵,通过诱惑性 的歌声吸引水手将船只划向她们所在岛屿处的万丈海渊。其名字字面意思可能为绑定者,捆 绑者,来自 seira,绳子,绳索,词源同 series.引申词义汽笛,警笛,警报器等。
sprite:小仙子,小精灵
来自古法语 esprit,精灵,仙子,词源同 spirit,精灵,仙子。