brace:箍子,大括号
来自拉丁词bracchia, 手臂。词源同brief, 短的。原指两手合抱,表支持义,后指箍子,括号等。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:brace 词源,brace 含义。
bracer:用于提神饮料
来自于brace,箍子,支持。后用于俚语词,指提神的酒或饮料。
diadem:王冠
dia-, 穿过。-dem, 来自希腊语desmos, 绑,发箍,词源同syndesmosis(韧带连结)。原指古波斯国王带的王冠,后由亚历山大大帝引进欧洲。
embrace:拥抱
em-, 进入,使。brace, 胳膊,箍子。
hoop:箍,环
来自古英语hop,环形物体,来自Proto-Germanic*hopa,弯,转,弧,来自PIE*kab,弯,转,词源同cubit,cup,cooper.引申词义箍,环。
mitre:主教冠
来自拉丁语mitra,头巾,发箍,来自希腊语mitra,头巾,发箍,来自PIE*mei,编织,绑,词源同mitosis.用于指天主教主教所戴的主教冠。
attire:服装,衣着
该词源自法语。13世纪古法语动词attir(i)er‘equip,arrange’进入英语,其名词形式attire也一起被借了过来,用以表示equipment(装备),士兵身上穿的和带的亦可用它表示。到了14世纪attire及其缩略形式tire的词义演变为equipment with which an individual covers and adorns his or her body,其实就是“服装”,“衣着”,attire至今仍用于此义,但tire则不再这么用了。从15世纪起tire及其异体tyre开始用以指“轮箍”,到了19世纪又转指“轮胎”。英国英语拼作tyre,但美国英语则沿用原来的形式tire。
barrel:桶,枪管,炮筒
词根词缀: -barr-障碍,栅栏 + -el名词词尾 → 木条(bar)箍起来就是桶,不让水流出的障碍物
-le:英语后缀
工具格后缀,来自-el,小词后缀。见:
handle:把手。
thimble:顶箍。
thimble:顶针,顶箍
来自 thumb,大拇指,-le,工具格后缀。原义为包大拇指的小皮套,引申词义顶针,顶箍。
thimbleful:少量酒
比喻用法,来自 thimble,顶箍,原义为包大拇指的小皮套。