趣词首页 公众号 小程序

abash:使困窘

发音释义:[ə'bæʃ] vt. 使困窘;使羞愧;使局促不安

词根分析:abash = a(往外)+bash(张开嘴)→张嘴惊愕→困窘、羞愧。

词源解释:abash←古法语esbaer(张嘴惊愕),es = ex(往外),baer←拉丁语batare(张嘴,打呵欠)。

背景知识:abash表示某人谎言被戳穿、受到突如其来的指责或羞辱等场景下吃惊地张开嘴,形象地刻画出人在羞愧、困窘、局促不安时的面部表情。

同源词:bashful(羞愧的,困窘的)。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:abash 词源,abash 含义。

panic:恐慌,惊慌

希腊神话中的山林、畜牧神名叫Pan,一般音译作“潘”。Pan人身羊足,头上有角,居住在山林中,常躲在隐蔽处,蓦地跳出,把旅行者吓得魂不附体。他发出的怪异叫声使人产生一种突如其来、奠明其妙的恐惧感,尤其是在茫茫黑夜更令人毛骨悚然,胆战心惊。然而,Pan却被尊奉为牧人、猎人及牲畜的保护神,因为他从不伤害他们,而总是保护他们母关于Pan的传说很多。有一次,酒神狱俄尼索斯(Dionysus,即罗马神话中的Bacchus)率军东征和一支兵力大占优势的敌军遭遇,他按Pan的虚张声势之计,命士兵在深夜同时发出呐喊,山林的回声犹如千军万马,使敌军误眦为深陷重围,遂仓皇逃窜。Pan在雅典备受敬奉,希腊人把公元前490年的马拉橙一仗的胜利归功于Pan,认为是Pan使波斯侵略军惶恐而逃的。

panic 一词实源于Pan.17世纪借自法语paniqueo最初只用作形容词,字面义是“Pan引起的恐惧”(fear caused bythe god Pan),如panic fear(极度的恐惧),但如今多作名词或动词用,表示“恐慌”或“惊慌”。

adventure:冒险

抽象词义,字面义往往非常简单,如accident(事故),词根-cid-(降,落),字面义“降临”,带有突如其来的感觉,引申为“事故”;类似地,adventure的词根-vent-指“来”,字面义“来临”,冒险途中会有很多意想不到的事件来临,引申为“冒险”。

rain check:雨票;补请

源于最受美国人欢迎的棒球赛。一场突如其来的倾盆大雨使棒球等露天赛事不得不取消或中止时,主办方会让观众去取领雨中断比赛的票证或原票票根,以后可凭之免费补看改期举行的比赛或别的一场比赛。这种票证或原票票根就是所谓的“rain check”,按字面直译成“雨票”。嗣后,rain check 往往转义用于其他方面。在社交场合,邀请方在受邀方因一时不能应邀而做出下次再次邀约的表示或者受邀方一时不能应邀请对方下次再邀的要求都可以用rain check表示。它常出现在get/have/take a rain check on something(接受对方改期补请)这两个搭配中。此外,rain check 也指商店在廉价商品告罄时对顾客下次优先供货保证或货到优先供应凭卷。该词原为美国口语,可追溯到19世纪末,一战期间越过大西洋传到英国。