Swan Song:最后杰作;绝笔
Swan Song字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语Kykneion asma.
天鹅,我国古代叫鹄,是一种形状似鹅而体形较大的稀有珍禽,栖息于海滨湖畔,能游善飞,全身白色。因此,英语成语black swan,用以比喻稀有罕见的人或物,类似汉语成语“凤毛麟角”之意。
在古希腊神话中,阿波罗(Apollo)是太阳神、光明之神,由于他多才多艺,又是诗歌与音乐之神,后世奉他为文艺的保护神。天鹅是阿波罗的神鸟,故常用来比喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,西方各国就用这个典故来比喻某诗人,作家,作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员,歌唱家的最后一次表演。即“a last or farewell appearance;the last work before death”之意;偶尔也可指某中最后残余的东西。
早在公元前6世纪的古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有“天鹅临死才唱歌”的说法。古罗马政治家、作家西塞罗(Cicero,公元前106-前43)在其《德斯肯伦别墅哲学谈》等论文中,就使用了“天鹅之歌”来比喻临死哀歌。在英国,乔叟,莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使用过这个 成语典故。如:莎翁的著名悲剧《奥噻罗》(othello)中塑造的爱米莉霞的形象,她在生死关头勇敢得站出来揭穿其丈夫的罪行。她临死时把自己比做天鹅,一生只唱最后一次歌。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Swan Song 词源,Swan Song 含义。
spoon:勺子
spoon一词来源于古英语词spon,意思是“木片”、“木条”,以后又用来指家中用具。
最早的吃饭用的勺子是用木头或动物的角制成的,后来用铁、铜、锒、稀有金属等制作。12世纪前后,勺子是餐桌上唯一的餐具。
英国过去有一种习惯,相爱的双方要互赠刻有或雕有自己手形的精美图案的勺子,以表示真诚。
另外,spoon一词还可以作动词用,意思是“作出在恋爱中的行为”、“谈情说爱”。有人认为spoon之所以有这层意思,是因为相爱的人就象碗厨里的两把勺子一样,是亲密无间的。
rarely:很少;难得地,非常地
词根词缀: rare稀有的,难得的 + -ly副词词尾
xenon:氙
氙是普通人不太熟悉的气体,无色,无臭,无味。它是1898年英国化学家拉姆齐(Sir William Ramsay, 1852-1916)发现的,他在重新分馏六个星期前所发现的稀有气体氦时分离制得氙。他取希腊语xénos 'strange, stranger'(陌生的,陌生人)的中性形式,将它命名为xenon,这是因为该气体极为稀少,且化学性质不活泼的缘故。
英语有个借自希腊语的组合语素xeno-也是源于希腊语xénos的,它含有“陌生人”、“外国人”、“陌生的”、“外来的”等义。英语中有好些借用词含有此一成分,诸如xenophobia(恐外症,对外国人的极度畏惧/憎恨),xenophobe(恐惧外国人或陌生人的人),xenophile(祟外者),xenomania(祟外狂,媚外)等。
rhesus factor:恒河因子,猕因子,Rh 因子
一种稀有血型,因发现于 rhesus monkey 的血液而得名。
Arizona:美国亚利桑那州
Arizona这个词语中,除了词尾的那个a,其余部分来自美国西南印第安人部落的帕帕哥语。Ari意为稀有,Zon意为泉水,合起来就是“稀有泉水”。亚利桑那地处沙漠,这样一来这个地名就很易于理解了。后来西班牙人来了,根据拉丁文字表地名的习惯在词语最后加了个ae。传承中e被省略,剩下了Arizona。