趣词首页 公众号 小程序

agile:敏捷的

发音释义:['ædʒaɪl] adj. 敏捷的;机敏的;活泼的

结构分析:agile = ag(动作)+ile(形容词后缀)→动作敏捷的→机敏的、活泼的

词源解释:ag←拉丁语agere(做、动作)

同源词:agent(代理人),agency(代理处),agenda(议程),agitate(煽动),agility(敏捷性)

相关知识:全球著名的电子仪表公司安捷伦科技的英文名称就叫做Agilent,由agile演变而成。

趣味记忆:(联想)agile→安捷伦→灵敏的电子仪表→敏捷的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:agile 词源,agile 含义。

meta-:在...后,改变,位于...上, 超越

来自PIE *me, 中间,词源同middle. 表示位于中间的,一起的,在...后的,改变。至于超越义,来自于希腊词metaphysika,原指在对物理和自然现象进行研究以便探索其源,后来被拉丁学者错误的认为该词表示超越物理的科学,玄学,并成为一个富有生命力的词根在科技领域广泛应用。

1.在...后。 见method, metanalysis.

2.改变。见metabolism, metamorphose.

3.位于...上,超越。见metaphysics, meteor.

glitch:小差错,小故障

来自依地语,词源同glide, 滑动。引申义小错误,后主要用于太空科技行话,差错,故障。

gremlin:(尤指机器出现不明故障时人们假想出来捣乱的)小妖精

词源不详。可能来自由cobalt, goblin杜撰出来的新词,用于科技俚语。

gyroscope:陀螺仪

gyro-, 旋转。-scope, 看,见telescope. 后用做科技名词。

micron:微米

来自希腊语mikros的中性格,用于科技术语微米。

parasite:寄生虫

在我国古代豪门贵族都养有很多为之服务的门客,孟尝君门下就有食客数千。在古希腊贵族富人家里一般也都养有许多食客。这些人主要靠奉承拍马讨主人欢心来混碗饭吃。古希腊语称食客为parasitos,它由para-‘beside’(在…旁边)和sitos‘food’(食物)两部分合成,字面义是one who eats beside or at the table of another(在他人的饭桌上吃喝)。古罗马人借用了这个同,在拉丁语作parasittus。16世纪英语通过法语把该词吸收过来,作parasite,但仍保留了它的原义。可见,parasite的原始词义为“食客”,同义于hanger-on。18世纪以后,parasite开始被生物学家用来指“寄生生物”或“寄生植物”,随后又被进而引申用来喻指“依赖他人生活的人”即“寄生虫”。例如:Don't be a parasite,earn your way in life.(别当寄生虫,要自食其力。)原希腊词中sitos这一成分也进入了英语,但被作为一个组合语素,拼作sito-,常见于一些英语科技术语,并还保留着它的原义“食物”,如sitology(饮食学),sitomania(贪食症),sitophobia(畏食)等。

digit:数字(0到9中的任何一个数字),位数   

源自意为“手指”或“脚趾”的拉丁语digitus,故其原义也是“手指”或“脚趾”。digit之所以也用以指0到9中的任何一个数字是因为亘古及今许多人都有弯着手指计算数目的习惯。英语惯用短语can be counted on the finger和对应的汉语成语“屈指可数”恰恰反映了人的这一普遍习惯。实际上我们的十进制正是基于这一习惯产生的。Digit一词现在还常用“表示“位数”。digit的形容词形式digital在科技用语中还是个常用词呢。

pico-:微微,万亿分之一

科技名词术语,来自西班牙语pico,嘴尖,喙,少量,可能来自拉丁语beccus,鸟嘴,喙,词源同beak.

tissue:纸巾,手巾纸,细胞组织

来自拉丁语 texere,编织,纺织,词源同 texture,textile,-ss,过去分词格。引申词义织物,纺织 品,后用于指纸巾,手巾纸及科技术语细胞组织等。

technology:科技,技术,技术学

techn-,技术,科技,-logy,学说。

technique:技术,技能,技巧

techn-,技术,科技,-ique,形容词后缀,词源同 unique.后词性由形容词作名词使用,引申诸 相关词义。

technical:技术的,工艺的,专业的

techn-,技术,科技,-ical,形容词后缀。

zero:零

这是又一个源于阿拉伯语的科技用词。意为“空的”或“零”的阿拉伯语sifr进入意大利语后,先是拼作zefiro,以后缩略为zero,法语从意大利语吸收了这个词,作zéro,仍用以指“零”,以后英语又从法语直接借了过来。但zero是直到17世纪初期才在英语里被用作数字零的名称。英语另有一个词cipher(亦作cypher),在被用以表示“密码”之前也一度指“零”。其实它也源于同一个阿拉伯词,即sifr。

wannabe:想望者;幻想成功者;幻想成名者

这是20世纪80年代出现的一个词,在美国的通俗文化中颇为流行,原先专指模仿美国摇滚乐红歌星麦当娜(Madonna Ciccone, 1958-)的女歌迷。这些歌迷中有许多人在衣着、打扮和言谈举止上竭力模仿他们心目中的偶像。究其根源,wannabe乃是短语want to be在美国英语发音上的讹误形式(corruption),也可以说是want to be的流行缩略语(popular abbreviation)。以后该词也常用以形容想模仿成功的电脑科技人员的电脑迷。

到了90年代其词义进一步扩大,转指“想望者”、“有抱负的人”、“幻想成功者”或“幻想成名者”,多少带点贬抑含义,而且作为一个非正式词被收录到一般辞书中。wannabe亦作wannabee。

techie:科技迷,电脑迷

俚语,来自 tech-,技术,科技,-ie,昵称。

technical:技术的,工艺的,专业的

techn-,技术,科技,-ical,形容词后缀。

technique:技术,技能,技巧

techn-,技术,科技,-ique,形容词后缀,词源同 unique.后词性由形容词作名词使用,引申诸 相关词义。

technobabble:技术性呓语

techn-,技术,科技,babble,呓语。用以形容和普通人聊天说复杂名词的人。 technocracy 专家治国,专家治校

technocrat:技术型官员

techn-,技术,科技,-crat,统治者,管理者,词源同 democrat.