adonis(美男子):捕获爱神芳心的的美少年阿多尼斯
阿多尼斯Adonis是希腊神话中的美男子。他的母亲是绝世美女米拉(Myrrha),因为受到爱神的诅咒与父亲乱伦怀上了他。米拉后来被神化为一颗没药树(myrrh),阿多尼斯就在树中孕育,后来树皮爆裂而诞生。传说阿多尼斯身高九尺,五官精致如花,世间一切人和物都在他面前黯然失色。爱神阿芙洛狄忒狂热地爱上了他,引起了战神的嫉恨。战神就施展法力,准备在阿多尼斯狩猎时化作一头野猪杀死他。爱神事先收到预言,知道阿多尼斯将在狩猎中死去,所以极力阻拦。但阿多尼斯不肯相信,坚持去狩猎,结果果然被野猪杀死。
阿多尼斯死后,爱神伤心不已,将其鲜血化为红玫瑰,尸体化为秋牡丹花。冥后珀耳塞福涅见爱神如此悲痛,便让阿多尼斯于每年有6个月回到阳间与爱神团圆。后来阿多尼斯成了植物之神,每年死而复生,永远年轻容颜不老。
在英语中,阿多尼斯的名字Adonis成了“美男子”的代名词,并衍生了小写的单词adonis。美丽而又毒性致命的福寿草也以adonis命名,传说这种植物由阿多尼斯死时的鲜血所化。
adonis:[ə'dəunis] n.美男子,美少年,福寿草
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:adonis 词源,adonis 含义。
bless(祝福):古代欧洲的“血祭”习俗
英语单词bless与blood(血)同源,本指基督教创立之前,欧洲人用鲜血来祭祀神明的做法,字面意思是“用血来祭祀、神化”。基督教传入欧洲后,血祭的做法逐渐消失,bless一词只剩下“祭祀、神化”之意。
在将《圣经》翻译为英文时,翻译者将希伯来语中的brk(跪拜、崇拜、赞美、求福)一词翻译为英语单词bless,所以bless又含有了希伯来语brk的含义,表示人对神的崇拜、赞美和祈求福佑。后来,受到英语单词bliss(福佑、天赐之福)的影响,bless的词义逐渐变成了“祝福、保佑、赞美”的意思,其宾语从神变成了人。
bless:[bles] vt.祝福,保佑,赞美
blessing:['blesɪŋ] n.祝福,福佑
hymeneal(婚姻的):希腊神话中的婚礼之神许门
在希腊神话中,许门(Hymen或Hymenaeus)是婚礼之神,负责婚礼事务。 他是酒神和爱与美神的儿子,其形象通常是一个年轻男子,身披鲜花制成的衣服,手持象征爱情的火炬。他主持了神灵的所有婚礼。凡人举行婚礼的时候,也应该邀 请他到场,否则婚姻就会不幸。因此,古希腊人在举行婚礼时,会大声歌唱致许门的颂歌,以邀请他参加婚礼。
关于许门的出身,还有一种说法,认为他原本是一个雅典的凡人,长相俊美但出身低微。 他爱上了城中一位大富豪的女儿,但由于出身低微而没有机会接近她。在一次只允许女性参加的宗教活动中,许门化装成女人偷偷混入其中。没想到来了一伙海盗, 将参加活动的所有人包括许门在内统统绑架走。许门鼓动其他女人反抗海盗,并设计巧妙的杀死了海盗。随后,许门与这一群女人达成协议,帮助她们返回雅典,条 件是他可以挑选她们其中任意一位成为自己的妻子。许门成功地将她们带回了雅典,并娶得了自己的意中人。为了纪念许门,雅典人就将其神化,并在婚礼上对其进 行纪念。
hymen:['haɪmən]n.婚礼之神;处女膜
hymeneal:[,haɪmɪ'niːəl]n.婚礼adj.婚姻的
the torch of Hymen:(比喻)爱情
virtue(美德):男人具有的能力和功效
重男轻女的思想自古就有,中外概莫能免。英语单词virtue就反映了这种思想。它来自拉丁语virtus,词根是vir(男人),同根词有 virile(男性的,有男子气概的)。virtue的基本含义是“男人具有的能力和功效”。其隐含之意就是男性是世界的创造者,男人创造世界凭借的就是 这种virtue。英语短语by virtue of(凭借)用的正是virtue的本意,即“功效”。除了“功效”外,virtue一词还往往被译为“美德”、“德性”,主要指“英勇、勇敢、刚毅”等 与男人气概相关的道德品质,其实归根到底还是指男人气概的“功效”。virtue还可以用来表示女性的美德,但主要指“贞操”,即“忠诚于男性”这一美 德。所以不妨可以把virtue理解为“男德”。在古罗马,有一个广受崇拜的神祗维尔图斯(Virtus),其实就是virtue的人格化和神化。
由virtue衍生出来的单词virtual(虚拟的)更能体现virtue的本意。virtual指的是“虽然并不客观存在,但却能产生一样的功效,从功效上看相当于存在一样。”最常见的就是网络上的虚拟人物、虚拟物品、虚拟场景。
virtue:['vɜːtjuː; -tʃuː] n.美德,贞操,优点,功效
virile:['vɪraɪl] adj.男人的,有男人气概的,刚健的
virtual:['vɜːtjʊəl] adj.虚拟的,几乎是事实的
heaven(天堂):天神们的居所
英语单词heaven常常被译为“天堂”,指的是基督教中好人死后去安息享福的地方。那么在基督教诞生之前,heaven又是什么含义呢?heaven来自古英语heofon,最初的本意就是“天空”(sky),指的是太阳、月亮等各种天体所在的区域。由于在神话中,这些天体往往被神化为各种天神,因此heaven一词也就表示这些天神们的居所。基督教诞生后,英国的基督徒便将heaven等同于基督教中所说的“天堂”,即上帝居住的地方。
heaven:['hɛvn] n.天堂,天国,天空
adonis:美少年,美男子
英语里有不少词出自希腊罗马神话,adonis就是其中之一。在希腊神话中Adonis(译作“阿多尼斯”)是个美少年,爱与美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)的情人。战神阿瑞斯(Ares)因为迷恋阿佛洛狄特而十分嫉恨Adonis,总是想方设法要把他害死。Adonis虽有爱神保护,多次化险为夷,但最终还是在一次狩猎中被战神化作的野猪所害。Adonis死后,爱神抚尸大哭,痛不欲生,流在地上的血化为玫瑰花(一说化为银莲花,一说化为风信子)。主神宙斯( Zeus)深受感动,特准Adonis每年复活六个月,与爱神团聚。Adonis 一词现已由专有名词转为普通名词,常作“美男子”的同义词用,首字母亦由大写变为小写。
hero:英雄,勇士;男主角,男主人公
希腊语heros,在古代指具有超人能力和勇气的人,不久其意义延伸到指被神化的人,或半人半神的人,经由拉丁语heros进入英语而为hero。heroin(海洛因)来源于德语heroin,而heroin也来源于拉丁语heros。
同源词:heroin
Hymen:希腊神话中的婚礼之神许门
在希腊神话中,许门(Hymen或Hymenaeus)是婚礼之神,负责婚礼事务。他是酒神和爱与美神的儿子,其形象通常是一个年轻男子,身披鲜花制成的衣服,手持象征爱情的火炬。他主持了神灵的所有婚礼。凡人举行婚礼的时候,也应该邀请他到场,否则婚姻就会不幸。因此,古希腊人在举行婚礼时会大声歌唱致许门的颂歌,以邀请他参加婚礼。这种唱给许门的颂歌就是hymnos,源自许门的名字Hymen,进入英语后拼写为hymn。后来词义发生泛化,可以表示任何一种赞美神灵或英雄的颂歌。
关于许门的出身,还有一种说法,认为他原本是雅典的一个凡人,长相俊美但出身低微。他爱上了城中一位大富豪的女儿,但由于出身低微而没有机会接近她。在一次只允许女性参加的宗教活动中,许门化装成女人偷偷混入其中。没想到来了一伙海盗,将参加活动的所有人包括许门在内统统绑架走。许门鼓动其他女人反抗海盗,并设计巧妙地杀死了海盗。随后,许门与这群女人达成协议,帮助她们返回雅典,条件是他可以挑选她们其中任意一位成为自己的妻子。许门成功地将她们带回了雅典,并娶得了自己的意中人。为了纪念许门,雅典人就将其神化,并在婚礼上对其进行纪念。
hymen:['haɪmən] n.婚礼之神;处女膜
hymeneal:[,haɪmɪ'niːəl] n.婚礼adj.婚姻的
hymn:[hɪm] n.颂歌,圣歌,赞美诗v.唱颂歌
the torch of Hymen:(比喻)爱情
Pisces(双鱼座):化身为鱼逃走的爱神母子
英语中表示“双鱼座”的单词Pisces直接来自拉丁语,是piscis(鱼)的复数形式,与英语单词fish(鱼)同源,词首的字母p-和f-的变化是一种常见的音变现象。
希腊神话中,爱神有一次带着儿子小爱神一起参加众神的宴会,一群妖怪突然闯进来,众神四散逃走。爱神化身为鱼,想从河中逃走,却发现小爱神落在了后面。于是她返回去找到小爱神,将其也化作一条鱼,并用一根丝带将两人连在一起,母子俩一起从河中逃走。这副形象被宙斯升到天上,成为了星空中的双鱼座(Pisces)。
Pisces:[paisiz] n. 双鱼座