趣词首页 公众号 小程序

Aesopian(伊索式的):著名的古希腊寓言家伊索

伊索(Aesop)是公元前6世纪古希腊著名的寓言家,与克雷洛夫、拉•封丹和莱辛并称世界四大寓言家。他曾是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶,并被转卖多次,但因知识渊博、聪颖过人,最后获得自由。伊索创作的寓言故事深受古希腊人民的喜爱,成为古希腊人尽皆知的寓言家,以致后来的人将所有的古希腊寓言都归在他的名下。

伊索寓言大多是动物故事,短小精炼,比喻恰当,形象生动。其中的一部分(如《狼与小羊》《狮子与野驴》等)用豺狼、狮子等凶恶的动物比喻人间的权贵,揭露他们的专横、残暴,虐害和弱小,反映了平民或奴隶的思想感情;《乌龟与兔》《牧人与野山羊》等则总结了人们的生活经验,教人处世和做人的道理。

20世纪二、三十年代的苏联采取空前严格和残酷的文学审查制度,成千上万的知识分子因为其作品获罪。人们为了使自己的作品能通过审查,便采取了寓言式的手法,一种通常具有嘲讽和批判意味的委婉的、伪装的思想表达方式,一种含沙射影、指桑骂槐的修辞手段。这种手法被后人称为Aesopian(伊索式的),或写作Aesopic。

Aesopian:[i:'səupiən] adj.伊索的,伊索(寓言)式的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Aesopian 词源,Aesopian 含义。

baton:指挥棒

发音释义:[bə'tɑ:n] n. 指挥棒;接力棒;警棍;权杖;短棍

结构分析:baton = bat(支撑)+on(名词后缀)→可用来支撑的物品→短小结实的棍棒

词源解释:bat←希腊语bastazein(支撑)

baton的核心含义就是“短小结实的棍棒”,因此可以用来表示各种用途的棍棒,其中最常见的就是“指挥棒”、“接力棒”、“警棍”等。

助记窍门:baton =bat(球棒)+on(名词后缀)→像球棒那样的物品

essay:随笔,小品文   

随笔作为一种散文体裁始于16世纪后半期。它的英文名称essay源自法语essai,原义是“尝试”。1580年法国散文作家蒙田(Montaigne,1533 - 1592)首次将essai用于“随笔”一义,他的两卷《随笔集》就定名为Essais。1597年英国哲学家、英语语言大师培根(Francis Bacon,1561 - 1626)首次采用了法语借用词essay来指“随笔”,他写的《随笔》(Essays)是第一部重要的英文随笔,因此他被视为这一文学形式的创始者。他曾就使用essay一词指“随笔”作了如下解释:“… certain brief notes,.. which I have called essays, The word is late,but the thing is ancient.”(…我把短小的评论称作随笔。这个词是新近才使用的,但这种形式早巳存在。)

  

coupe:小轿车;双座四轮轿式马车

与四门四座四轮轿车相比,coupe更短小,因为它的字面意思就是“a cut-off coach”。可以把coup-看做一个词根,表示to cut,如coupon ['kuːpɒn] n.息票;赠券;联票;[经] 配给券,是可以剪下来的。至于熟悉的Mini Cooper(迷你库柏,宝马公司的一种车),cooper是制桶匠,coop与cup同源。