bigwig(大人物):假发越大,地位越高
在十八世纪的欧洲,很多社会上流人士喜欢佩戴假发(wig)。据说法国国王路易十三是始作俑者。由于在当时,满头浓发被看作是男性力量的表现,而这位国王却是个秃头。为了掩饰这一缺陷,路易十三就戴上了一顶长度长度及臀的原色卷发。大臣们纷纷效仿,从而使得佩戴假发成为当时的一种时尚。我们在一些欧洲古装剧中还能看到法官和律师们佩戴着白色的假发。
假发的大小与佩戴者的身份地位密切相关。一般来说地位越高者,佩戴的假发越大越长。所以人们就是用“bigwig”这个单词来表示大人物。
bigwig: ['bɪgwɪg]n.权贵之人,有重大影响力的人
wig: [wɪg]n.假发
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bigwig 词源,bigwig 含义。
Friday(星期五):北欧神话的爱神弗丽嘉
弗丽嘉(Frigg)是北欧神话中的爱神,是主神奥丁的妻子,掌管婚姻和家庭。她容 貌美丽,金色的头发中间夹着白色的羽毛,身着束着金色腰带的白袍,腰带上挂一串钥匙。她拥有预知未来的能力,但从来不会泄露天机。弗丽嘉是诸神中唯一被允 许坐在诸神奥丁的王座上观察宇宙万物的神祗。
一周中的星期五就是以爱神弗丽嘉命名的,英语中的Friday来自古英语frigedaeg,字面意思就是Frigg’s day(弗丽嘉之日)。
Friday:['fraidi]n.星期五
candidate:候选人
来自词根cand, 照明,白色,词源同candle,蜡烛。因古罗马时期谋求官职者着白衣进行政治演说或游说而得名。
elf:精灵
可能来自PIE*albho, 白,词源同album, albumen.即着白衣的精灵。
hygiene:卫生,保健法
在希腊神话中有一位女神名叫Hygeia许革亚(司健康的女神),被人奉为健康女神,她的名字所基于的希腊词根hygies含有“健康的”之意,她是医药之神Asclepius/Asclepios的女儿。她的形象是个年轻女人,身着白色长衣,头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。因此直至今天碗里装着一条蛇有时仍用作医学的象征。英语hygiene 一词正是源出Hygeia的大名,但却是直接借自法语hygiene或拉丁语hygiena的,现在作为医学术语用,表示“卫生”、“卫生学”、“保健(法)”等义。hygienic则是hygiene的派生形容词。
candidate:候选人,应试人
在古罗马时代,下至一般求职者,上至会计官( quaestor)、执政官(praetor)乃至最高执政官(consul)等的候选人,都喜欢身着白色宽外袍(toga)。宽是为了便于向人们显示身上的伤痕,而白则是象征洁白无瑕,表示谦卑真诚、忠实正直。“白”在拉丁语中作candidus,其派生词candidatus原指“白衣人”,后指“穿着白袍、谋求公职的人”,最后指“谋求公职的人”。英语candidate 一词实源于此,其词义也经历了类似的演变过程,以后又引申为“候选人”“应试人”以及“候补者”等。英语形容词candid(正直的,坦率的),究其根源,也是从同一拉丁词根,即意为“白”的candidus演变而来的。另外还有几个词,如candour(爽直),candle(蜡烛),incandescent(白炽的)等,同candidate也有些亲缘关系啬
candidate:候选人,报考者
来源于拉丁语动词candeo, candere, candui, - (白,光亮)。古罗马,参加竞选的人常穿着白色的袍子,他们被称为candidati。
词根词缀: -cand-白,光亮 + -id形容词词尾,具有…性质的,如… + -ate名词词尾
candid:坦诚的,率直的
cand-"白"是个很有用的词根,能衍生出丰富的词义:“白”象征纯洁,纯净之人自然坦率真诚,于是有candid;点燃蜡烛,黑暗之中便会升起一团微弱的白色焰火,于是有candle(蜡烛);古罗马参与选举之人,统一身着白色罩袍,于是有candidate(候选人)。
Hygeia:希腊神话中的健康女神许革亚
Hygeia(许革亚,又译为海吉亚)是希腊神话中的健康女神,是医术之神 Asclepius(阿斯克勒庇俄斯)的女儿,其形象为年轻女子,身着白色长衣(白大褂),头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。因此直至今天碗里装着一条蛇有时仍用作医学的象征。