趣词首页 公众号 小程序

accuracy:精确度

发音释义:['ækjərəsi] n. 精确度,准确性

结构分析:accuracy =accura(te)(精确的)+cy(名词后缀)→精确度;accurate = ac(=ad,去)+curate(注意、小心)→小心地做→精确的

词源解释:curate ←拉丁语curare(照看、注意)

同源词:cure(治愈),accurate(精确的),curator(馆长、监护人),curate(副牧师,灵魂监护者)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:accuracy 词源,accuracy 含义。

accurate:精确的

发音释义:['ækjʊrət] adj. 精确的

结构分析:accurate = ac(=ad,去) + curate(注意、小心)→小心地做→精确的

词源解释:curate ←拉丁语curare(照看、注意)

同源词:cure(治愈),accuracy(精确度),curator(馆长、监护人),curate(副牧师,灵魂监护者)

guardianship:监护地位

来自guard, 监护。

mound:土墩,山丘

来自中古英语mound,防御土墙,围墙,来自古英语mund,手,保护,监护权,来自PIE*man,手,词源同manual,manipulate.后引申词义土墩,土丘,词义可能受到mount影响。

non-custodial:无监护权的

non-,无,非,custody,监护,监护权。

pupil:(小)学生,瞳孔

英语中有两个pupil,即形和音同而义不同的pupil。意指“(小)学生”的pupil源于拉丁语pupillus‘little boy’(小男菝),那是因为从前小学生多为男孩的缘故。14世纪时pupil作pupille,原为法律用语,指“受人监护的孤儿”,16世纪才指“受教师监护的人”,即“(小)学生”。

意指“瞳孔”的pupil则源于拉丁语pupilla‘little girl/doll’(小女孩,小洋娃娃),那是因为瞳孔所反映的人像酷似小洋娃娃所以得名的,14世纪时亦作pupille,亦指“受监护的孤儿”。两个pupil虽然词源不尽相同,但却都是经由同一法语形式pupille进入英语的。

gossip:爱说长道短的人,闲谈

在中世纪时说一个人是gossip毫无贬抑的含义。gossip的前身是古英语复合词godsibb,源出撤克逊方言,其中god即God(上帝),而sibb则意为relative(亲属),故godsibb原义为godparent(教母或教父)。按基督教的传统习俗,婴儿在洗礼时须有教母或教父,而教父和教母不能是婴儿的亲生父母。教母或教父在洗礼仪式中乃受洗者之监护人,因上帝之故而成了受洗者的亲属,故日godsibb。到了14世纪前后,该词中的字母d开始消失,拼写形式逐渐演变成gossib,以后又进而演化为今天仍在使用的gossip。它的词义也在开始发生变化。教母或教父一般都是受洗者父母较亲密的朋友。他们之间有许多共同感兴趣的事可谈,甚至无话不谈。据此,gossip之义逐渐由“教母(父)”引申为“密友”,后来又进而引申为“爱说长道短的人”和“闲谈”等。我们从莎剧中可以看到,在莎士比亚时代该词拼写形式已作gossip。在莎翁几个不同剧中gossip用于不同的意义,如在《维洛那二绅士》用于“教母”一义,在《仲夏夜之梦》用以指“女友”,而在《错误的喜剧》中则用作动词,表示“闲谈”。

emancipate:解放,使不受(政治、法律等的)束缚

来源于拉丁语复合动词emancipare,其原始意义为“从父母的监护下释放出来”。

词根词缀: e-出,向外 + -man-手 + -cip-拿,取 + -ate动词词尾

intuition:直觉

词根词缀: in-不 + -tuit-监护,看管→教 + -ion名词词尾 → 不用教(便知)

tuition:学费  

词根词缀: -tuit-监护,看管 + -ion名词词尾

tutor:家庭教师;指导教师  

词根词缀: -tut-监护,看管 + -or名词词尾,人

tutorial:导师的,家庭教师的

词根词缀: -tut-监护,看管 + -or名词词尾,人 + -ial形容词词尾

tug-of-love:子女监护权之争

在大多数西方国家,父母离婚后子女监护权(custody of children)通常判给母亲。但若父亲有充足理由使法庭确信母亲不能很好照顾子女,那么原判便可能被撤销。离婚双方对子女监护权之争往往演变成火药味浓烈的官司,被传媒广泛渲染报导。记者将离婚双方对子女监护权之争戏称为“tug-of-love”,按字面义为“爱之拔河”。该词可以说是模仿tug of war(拔河)一类推而成的文字游戏,它始于1973年,但有可能是源自英国剧作家赞格威尔(Israel Zangwill,1864-1926)所写成喜剧 The Tug of Love的剧名。

Ireland(爱尔兰):爱尔女神的土地

爱尔兰的英文名Ireland及其民族名称Irish(爱尔兰人)均源自古爱尔兰语Eriu(爱尔)。 Eriu (爱尔)含有“富有、富饶、肥沃”之意,在古爱尔兰神话中,它是一位女神的名字。 据说,当爱尔兰人祖先最初登上爱尔兰岛时,有三位女神前来迎接他们,将这个岛屿的监护 权赋予他们。这三位女神中,其中一位就是Eriu (爱尔女神),她是三位女神中最年长的, 掌管生育和丰产,也是爱尔兰神话中的主神,是爱尔兰岛的化身。