趣词首页 公众号 小程序

sylvan(森林的):罗马神话中的森林之神希尔瓦努斯

希尔瓦努斯(Sylvanus)或西尔瓦诺斯(Silvanus)是罗马神话中的森林田野之神,是人类、森林和动物的保护神,它为人类留下了赖以生存的大自然环境。农民们在开垦新的土地时会向它表示敬意。英语单词sylvan就来自它的名字sylvanus。

sylvan:['sɪlv(ə)n]adj.森林的,农村的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:sylvan 词源,sylvan 含义。

field:田野,领域

来自PIE*pele, 平的,展开,词源同plan, plat. 引申词义田野,领域等。

veld:南非的无树草原

来自南非荷兰语,词源同field,田野,用来指南非的无树草原。

camp:野营,帐篷;营地,阵营

来源于拉丁语campus, campi, m(战场,原野)。

-camp-田野,场所 → camp

campaign:战役,运动

(经由法语)来源于拉丁语campus, campi, m(战场,原野)。

词根词缀: -camp-田野,场所 + aign

词义辨异一:battle 指规模较小的战斗campaign 指规模比较大的战役,一个campaign可以包含若干个battle。词义辨异二:campaign 指有组织的运动movement 指具体的运动motion 指抽象的运动

campus:(大学)校园

来源于拉丁语campus, campi, m(战场,原野)。

词根词缀: -camp-田野,场所 + -us名词词尾

champagne:香槟酒

champagne在法语中原意是"原野",来源于拉丁语campus, campi, m(战场,原野);后来champagne专指法国东部产香槟酒的地区,再演变为指代"香槟酒"。

即与词根-camp-(田野,场所)同源。

champion:得胜者,冠军;斗争者,拥护者

来源于法语champion(战场上的战斗者),而法语中的champion来源于拉丁语campus,campi, m(战场,原野)。

词根词缀:champ(-camp-)田野,场所 + -ion名词词尾

championship:冠军称号,冠军地位;锦标赛

词根词缀: champ(-camp-)田野,场所 + -ion名词词尾 + -ship名词词尾,表身份

champagne(香槟酒):盛产白葡萄酒的法国香槟地区

香槟酒是产于法国香槟(Champagne)地区、按照严格的法律规定酿造的的一种葡萄气泡酒。香槟酒需要在葡萄酒瓶中进行二次发酵,产生二氧化碳,从而产生气泡。根据法律,只有在法国香槟区,选用指定的葡萄品种,根据指定的生产方法流程所酿造的气泡酒,才可标注为香槟(Champagne)。

香槟地区(Champagne)在法国巴黎以东,兰斯市周围,包括马恩省(Marne)、埃纳省(Aisne)和奥布省(Aube)的一部分区域。Champagne的意思是“开阔的田野”,与campaign(战役)同源。香槟地区拥有葡萄种植的独特气候环境,出产的葡萄香味更为精致,酿出的葡萄酒的丹宁含量也较低,因而能够酿造出口味独特、香醇迷人的香槟酒。

champagne:[ʃæm'peɪn] n.香槟酒,香槟酒色,香槟地区

topiary:树木造型,盆栽雕刻

来自拉丁语 topia,景观园,园艺,来自希腊语 topia,景观园,来自 topos,地方,田野,场地, 词源同 topic,toponym.来自古希腊罗马时期一种对树木进行修剪以成型的园艺景观,引申词 义盆栽雕刻。

veld:南非的无树草原

来自南非荷兰语,词源同 field,田野,用来指南非的无树草原。

campaigner:运动参加者;推行运动者,参加多次战役的军人 

词根词缀: -camp-田野,场所 + aign + -er名词词尾,人

campestral:田野的,乡间的

词根词缀: -camp-田野,场所 + estr + -al形容词词尾

Poland(波兰):农民之国

波兰位于中欧,其英文名Poland源自其主体民族Pole (波兰人)。波兰人原属于西斯拉 夫人的一支,居住在奥得河和维斯瓦河之间的平原地区,靠耕种为生。在波兰语中,波兰人 自称Polanie,源自pole (旷野、田野),意为“住在旷野中的人”也就是“农夫”的意思, 因为他们是一个一直在平原地区从事农业生产活动的部族。该词经由德语进入英语后演变为 Pole (波兰人)。