趣词首页 公众号 小程序

panic(恐慌):希腊神话中令人惊恐的牧羊神潘Pan

希腊神话中有一个叫做潘(Pan)的牧羊神。他是掌管山林、田园和羊群的神。他长相奇特,上半身是人,下半身是羊,头顶还长着羊角。他和其它的森林之神及仙女在山林之间闲游,过着逍遥自在、无拘无束的生活。因此,英语习语a freedom of Pan表示“无拘无束、逍遥自在”的意思。

潘有一种奇特的本领,就是吓唬人。他常常躲在隐蔽处,蓦地跳出,用丑陋地面目把旅行者吓得魂不附体。他还会发出怪异的叫声,令人感到毛骨悚然,胆战心惊。这种恐惧感就称为“潘神之惧”(Panic fear)。传说希波战争中,希腊人在马拉松战役中取得胜利就是因为潘神把波斯军队吓得惶恐而逃的。

英语单词panic就源自“潘神之惧”,原本是个形容词,后来逐渐变成名词和动词。

panic:['pænɪk] n.恐慌、惊慌vt.使恐慌vi.感到恐慌adj.恐慌的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:panic 词源,panic 含义。

bucolic:乡村风味的

发音释义:[bjuː'kɒlɪk] adj. 乡村风味的;田园风味的;牧民生活的n.牧歌;田园诗;牧人;农民

结构分析:bucolic = bu(牛)+col(放牧)+ic(形容词后缀)→牧牛的→牧民生活的→乡村风味的

词源解释:bu←希腊语bous(母牛);col←希腊语kolos(照看),与拉丁语colere(居住、耕种)有关

同源词:butter(奶油←母牛的乳);buffalo(水牛、野牛);bugloss(牛舌草);bull(公牛,该词并非起源于希腊语bous,但为便于记忆可视为同源词);colony(殖民地)

词组习语:bucolic life(田园生活);bucolic landscapes(田园风光);bucolic poetry(田园诗);bucolic refuge(世外桃源)

idyll:田园,田园诗

来自拉丁语idyllium,田园诗,田园画,词源同idea,ideal.引申词义理想的田园生活。

idyllic:田园的,美好的

来自idyll,田园的,引申词义美好的。

pastoralism:田园主义,牧歌体

来自pastoral,畜牧的,田园的,-ism,主义,思想。

Muses:希腊神话中主管文艺的缪斯女神

Muses(缪斯)是希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses 的艺术衍生出单词 music,Muses 收藏艺术品的地方就是 museum。艺术带来的快乐便是 amuse,amusement。

Pan:丑陋吓人的牧神潘

希腊神话中有一个叫做潘(Pan)的牧神,掌管山林、田园和羊群。他长相奇特,上半身是人,下半身是羊,头顶还长着羊角。据说,他刚出生时,母亲看见他这副怪模样,吓得大叫一声就逃走了。神使赫尔墨斯收养了他,还经常带他到诸神所在的奥林巴斯山上玩。潘虽然长得丑陋,但性格很好,诸神都很喜欢他,因而得名为Pan,在希腊语中就是“所有”的意思。他和其它的森林之神及仙女在山林之间闲游,过着逍遥自在、无拘无束的生活。因此,英语习语a freedom of Pan表示“无拘无束、逍遥自在”的意思。

潘神喜欢搞恶作剧。他常常躲在隐蔽处,蓦地跳出,用丑陋的面目把路人吓得魂不附体。他还会发出怪异的叫声,令人感到毛骨悚然,胆战心惊。这种恐惧感就称为“潘神之惧”(Panic fear)。传说希波战争中,希腊人在马拉松战役中取得胜利就是因为潘神把波斯军队吓得惶恐而逃的。英语单词panic就源自“潘神之惧”,原本是个形容词,后来逐渐变成名词和动词。

在罗马神话中,与潘神对应的有两位神祇,一位叫做法乌努斯(Faunus),一位叫做希尔瓦努斯(Sylvanus),他们都掌管农林畜牧。与法乌努斯(Faunus)同源的英语单词有fauna(动物区系),与希尔瓦努斯(Sylvanus)同源的英语单词有sylvan(森林的)、savage(野人,森林里的人)

panic:['pænɪk] n.恐慌、惊慌vt.使恐慌vi.感到恐慌adj.恐慌的

fauna:['fɔːnə] n.某区域的动物群,动物区系

sylvan:['sɪlv(ə)n] adj.森林的,农村的

savage:['sævɪdʒ] n.野人,未开化的人adj.野蛮的,残酷的,荒凉的