banquet(宴会):西方请客时摆在长凳上的小点心
英语单词banquet表示正式的宴会,如国宴,所以一看到banquet这个单词,很多人就会联想到美食琳琅满目的豪华宴会,但实际上,banquet这个词在历史上跟豪华一点关系也没有。banquet由banqu和et构成,其中,banqu源于拉丁语bancus,即bench(长凳),et表示“小的东西”。所以该词的字面意思就是摆在长凳上的小点心。16世纪的西方正式宴会上,当吃完正餐后或在两顿正餐之间,主人会在长凳上摆上各种小点心来款待客人,类似现在的饭后甜点。banquet原本指的就是这种小点心,而不是宴会。15世纪后,banquet的词义发生变化,用来表示宴会本身而不是宴会后的小点心。
banquet:n.大型宴会,正式宴会,国宴vt.宴请,设宴招待vi.参加宴会
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:banquet 词源,banquet 含义。
doughnut(甜甜圈):油炸面团做成的食物
英语单词doughnut常常被翻译为“甜甜圈”,因为它通常是环形的。这个单词由dough(面团)和nut(坚果)组成,字面含义就是“面团做成的坚果”。为什么是这样呢?原来,最早的doughnut的形状与现在不同,是用一小块面团裹上蜜饯等甜点,然后放到猪油中烹制而成。由于最初的形状像小果子,因为就被称为doughnut。直到19世纪后期才出现中间有洞的doughnut,但人们已经习惯doughnut这个称呼了。
doughnut:['dəʊnʌt] n.甜甜圈,炸圈饼
dough:[dəʊ] n.面团,生面团
dessert(餐后甜点):收拾餐桌后再吃的食物
在西方,人们喜欢在餐后吃甜食或甜点心,表示甜食或甜点心的英语单词dessert的本意就是“收拾餐桌以后吃的”。dessert源自法语,原为法语动词desservir的过去分词形式,而desservir = des(等于英语否定前缀un) servir(等于英语中的serve,上菜),字面意思就是“收拾桌子”。收拾完桌子后再吃的自然就是甜食了。
dessert:[dɪ'zɜːt] n.餐后甜点,甜食
banquet:宴会
发音释义:['bæŋkwɪt] n. 宴会,盛宴;宴请,款待vt. 宴请,设宴款待vi. 参加宴会
结构分析:banquet = banqu(条凳)+ et(指小形式)→小板凳→小板凳上的点心→宴会
词源解释:banqu←中古法语banque(板凳)
同源词:bank(银行)
banguet原本是banque(条凳)的指小形式,表示“小板凳”,相当于现在的茶几。中世纪的西方宴会上,当吃完正餐后或在两顿正餐之间,主人会在小板凳摆上各种点心来款待客人,类似现在的饭后甜点。banquet原本指的就是这种摆在小板凳上的点心,而不是宴会。直到后来,banquet的词义发生变化,用来表示宴会本身而不是宴会后的小点心。
趣味记忆:banquet→谐音“办亏的”→本想借办婚宴打捞一笔,没想到来的尽是铁公鸡,办亏了→宴会
dessert:甜食
des-, 不,非,使相反。-sert, 服务,词源同deserts, serve. 即停止正餐服务,上甜点。
flummery:恭维话
改写自威尔干语llymru, 一种酸甜的燕麦糊,后用于指一种蛋奶甜点心。由甜点引申词义恭维。
dessert:甜食,甜点心
甜食或甜点心习惯上是在餐后吃的,也就是在收拾餐桌以后吃的。意为“甜食”或“甜点心”的dessert 一词本身就带有这样的含义。dessert是个法语借词,原为法语动词desservir的过去分词形式,而desservir(des-‘un’+servir‘serve’)相当于英语to clear a table,即“收拾桌子”的意思。dessert是17世纪初进入英语的。
potluck:家常便饭,百乐餐
昔日农户家家都有一个大锅(pot)放在炉子上,用膳时是各人从这个公用锅里取菜吃。要是临时来了客人锅里有啥就吃啥,这就要看客人的运气(luck)了。以后就用potluck来指"(非特意准备)正巧有的饭菜”或家常便饭,用take potluck表示“吃便饭”,“有什么吃什么”,或转用来表示“碰运气”,“赶上什么是什么”。
如今美国出现了一种聚餐形式:参加者每人各带一个菜肴或饭后甜点供大家享用。这种聚餐可以增加乐趣,使大家尝到不同风味的菜肴。这种聚餐人们谓之potluck dinner或简称potluck,汉译作“百乐餐”。这与意为“家常便饭”的potluck多少有些联系。
ramekin:一人份小烤盘,小干酪蛋糕,小汤罐
来自法语 ramequin,一人份小烤盘,小汤罐,来自 ram,甜点,冰淇淋,词源同 ream.-kin,小词 后缀。
jelly(果冻):凝固的食物
果冻(jelly)是一种起源于欧洲的西式布丁甜点,广受各地小朋友的喜爱。英语中表示 “果冻”的单词jelly来自古法语中对果冻的称呼gelee,字面意思是“被冻住的、凝固的食物”,最终源自拉丁语动词gelare (凝固、冻住)。英语单词congeal (凝固)与其同源。