趣词首页 公众号 小程序

magazine:杂志

这个词来自阿拉伯语的makhzan,意思是贮放粮食和其他物资的仓库。超初,所有的书都被叫做magazines,因为它们被看做“知识的仓库”。直到十九世纪,这个词才专指“期刊”。

不过,当我们用这个词作“弹药仓”、“子弹盒”、“(照相机)底片盒”等讲时,仍用的是“仓库”的原义。现在法语的magazin作“商店”讲,也用的是原义。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:magazine 词源,magazine 含义。

logistics:后勤;物流;货物配送  

来源于古法语logistique,由古法语词汇logis(寄宿处)和希腊语词尾-istikos组成的复合词。logistics(物流)与logic(逻辑)虽然很像但是却没有任何词源上的关系。logistics与lodge(旅馆、山林小屋)同源,本来是猎人或商旅歇脚暂留之地,延伸为吃住和物资的堆放和分发。

ordnance:大炮,军需物资

来自ordinance的拼写截短形式。词义由命令引申为军事安排,排兵布阵,军事物资供给,后用于指武器,军械,大炮等。词义演变比较munition,artillery.

salary:薪水

这个词和salt(盐)是同源的,词根sal表“盐”,ary为名词后缀。在古罗马时代,盐还是一种相对比较贵重的生活物资,以致政府发给罗马士兵的饷银名义上就是给士兵的“盐钱”,久而久之,salary就变成了工资的代称。同根词salad(色拉),字面义“用盐腌制的”。