awol:擅离职守
该词始见于美国南北战争(1861-1865)期间。南方军队对于开小差的官兵每每令其劳动,并在其身上挂一块写有AWOL字样的牌子,以示惩戒。AWOL代表absent without official leave或absent without leave,意思是“擅离职守”,“开小差”。到了第一次世界大战时AWOL已经用得相当普遍了,但当时还只是作为首字母缩略词(initialism)来用,按字母顺序读出,写成AWOL,A.W.O.L.或a.w.o.l。直到第二次世界大战它才被用作首字母缩拼词(acronym),就是说,可按音节发音,形式也开始演变为awol。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:awol 词源,awol 含义。
whiskey:威士忌
“酒”在不少语言中都被做“生命之水”。拉丁语把“酒”叫做aquavitae;瑞典语把“酒”叫做akvavit;法语把“酒”叫做eau-de-vie,都是“生命之水”的意思。
“威士忌”这一酒名来自苏格兰和爱尔兰的盖尔语uisge beatha,意思也是“生命之水”。英国国王亨利八世(Henry VIII,1491——1547)特别喜爱这种新牌子的酒,便将它推而广之,在广泛的流传中,这种酒的名字也渐由uisge beatha演变成usquebaugh,又变成whisheybaugh,whiskbae,最后变成whiskey或whishy.
俄国人则更简单,把他们制的酒叫做Bogka(伏特加),意思是对“水”的爱称。
AWOL:擅离职守;未请假而外出
在美国南北战争(1861—1865)期间,南方军对擅离职守的官兵总是罚他们劳动,并在其身上挂一块带“AWOL”字样的牌子,以示惩戒。AWOL代表absent without leave,意为“擅离职守”,它多和go连用,作go AWOL。到了一战时AWOL已很通用,但当时还只是用作首字母缩略词(initialism),按字母顺序读出。知道二战它才被用作首字母缩拼词(acronym),按音节发音。以后,该词又被赋予“消失的”或“去向不明的”一义。有时亦作awol。