趣词首页 公众号 小程序

police(警察):负责城市管理和社会治安的组织

单词police最初和policy是同一个单词,其含义与“警察”、“政策”都没有关系,而是表示civil administration(城市管理)。该词来自拉丁语politia(城市管理)和希腊语polis(城市)。英语词根polis就来源于此。早在13世纪,法国就出现了专门维持社会治安的武装力量。1254年,路易九世创立“夜间巡警队”。1337年,腓力六世创立“法国骑兵团”,后来改名为“宪兵骑警队”。但是这些武装力量都还没有以police命名。1667年,法国国王路易十四创立了“警察副总监”官职,首次用police一词来表示当时负责维持社会治安的武装力量。从此以后,单词police才含有了“警察”的含义。

1828年,在当时的英国内政大臣Robert Peel爵士的主持下,英国通过“大都市警察法案”(Metropolitan police act),率先建立了现代警察制度。第二年,他组建了伦敦警察部队。从此以后,表示“警察”的police一词开始在英国广为使用。

metropolis: [mɪ'trɒp(ə)lɪs] n.大都市,首府,重要中心。记:metro=matri,母亲+polis城市→母城→大城市,首府

metropolitan: [metrə'pɒlɪt(ə)n] adj.大城市的,首府的n.大城市人,宗主国的公民

cosmopolis:[kɒz'mɒp(ə)lɪs] n.国际都市。记:cosmo=cosmos,宇宙的,世界的+polis城市→世界性的城市→国际都市

police:[pə'liːs] n.警察,警方,治安adj.警察的vt.管辖,维持……的治安

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:police 词源,police 含义。

jazz(爵士乐):新奥尔良红灯区的粗俗俚语

爵士乐,一种起源于非洲形成于美国的音乐类型,缘于蓝调(blues)。该词是美国人查的最多的词源之一。据说jazz原为jass,最早来源于新奥尔良红灯区的性暗示语“JASSING IT UP”,俚语jass指性爱中的短暂高潮,十分粗俗,公众难以接受,因此后来改写为jazz。随后jazz这个词开始普及和流传。

jazz: [dʒæz] n.爵士乐,爵士舞v.奏爵士乐,跳爵士舞adj.爵士乐的,喧闹的

sirloin(西冷牛肉):被封为爵士的牛里脊肉

英语单词sirloin通常被音译为“西冷”,指的是牛的上部腰肉。其中的loin就是“腰部、腰肉”的意思。西冷牛肉连带着脂肪组织,烹饪后口感比较香、嫩、油润。同时它体积比较大,卖相很好。因此,用西冷牛肉制作的牛排,是西餐中的佳品。sirloin在古英语中拼写为surloin,由sur(上部)+loin(腰肉)构成,表示“牛上部的腰肉”。关于拼写从sur变为sir,有一个有趣的民间传说。传说,有一位英国国王有一回对他所吃到的牛腰肉特别满意,高兴之下就把它封为爵士(Sir),因此,surloin的拼写就变成了sirloin。英国作家富勒(Thomas Fuller)和斯威夫特(Jonathan Swift)都认可这种说法。前者说这位国王是亨利八世,后者说是詹姆士一世。还有人认为英国是查理二世。虽然众说纷纭,但男人大同小异。

sirloin:['sɜːlɒɪn] n.西冷牛肉,西冷牛排,牛的上部腰肉

loin:[lɒɪn] n.腰,腰部,腰肉,里脊肉

kaleidoscope(万花筒):可以观察到美丽图案的仪器

1816年,苏格兰物理学家大卫·布鲁斯特爵士发明了万花筒。这种仪器只需要轻轻转动即可从中看到各种不同的美妙图案,因此布鲁斯特将其命名为kaleidoscope,由希腊语kal(美丽的)+eidos(形状)+scope(观测仪器)构成,意思就是“可以观察到美丽图案的仪器”。

kaleidoscope:[kə'laɪdəskəʊp] n.万花筒,千变万化

kaleidoscopic:[kəlaɪdə'skɒpɪk] adj.千变万化的,万花筒似的

utopia(乌托邦):英国政治家莫尔虚构的理想社会

1516年,英国政治家、空想社会主义者、作家托马斯·莫尔(Thomas More)爵士发表了名著《乌托邦》(全名是《关于最完全的国家制度和乌托邦新岛的既有益又有趣的全书》)。莫尔在书中虚构了一个航海家航行到一个神奇的“乌托邦”(Utopia)的旅行见闻。在那里,财产是公有的,人民是平等的,实行按需分配的原则,大家穿统一的工作服,在公共餐厅就餐,官吏是公共选举产生。

英语单词utopia由希腊词根ou(no,没有)和topos(place,地方),字面意思就是“乌有之乡,不存在的地方”。今天,utopia一词一般用来描写任何想象的、理想的社会,或者是某些好的,但是无法实现的建议、愿望、计划等。

utopia:[ju:'təupiə] n.乌托邦,理想社会

utopian:[ju'topɪən] adj.乌托邦的,空想的,理想化的n.空想家,乌托邦居民

knight(骑士):英国的骑士制度

在英国,“骑士”被称为knight,来自古英语cniht,字面意思是“年轻人、仆人”,用来表示“在战场上追随国王或上级作战的骑士”。knight不仅仅表示“骑兵”,同时还是一种荣誉称号和爵位,一般只授予立有战功的贵族。要想成为一名knight,需要从page(侍童)干起,然后是squire(侍从),然后才可能受封为骑士,但仅仅是bachelor(实习骑士),参加一定时间的作战后才能升为Banneret(方旗骑士)。

受封为骑士是一种巨大的荣誉。剥夺骑士称号的事情也有,但极为罕见。截至1793年,英国共发生过三例降级事件。1621年Francis Michell爵士被褫夺骑士头衔,在威斯敏斯特大厅举行,可见何等严重。他的马刺被收回,剑带被割断,简直是奇耻大辱。

与法国骑士chevalier一样。knight是英国最低级的贵族级别,低于男爵(baron),并且不可世袭。knight的头衔(正式称呼)是Sir,一般译为“爵士”。

knight:[naɪt] n.骑士,武士,爵士vt.授以爵位

knighthood:['naɪthʊd] n.骑士,骑士身份

sir(先生):对英国骑士的正式称呼

在英文中,Sir原本是对骑士(knight)的尊称,一般翻译为“爵士”。只有被册封为骑士的贵族才能被称为Sir。在语法中,Sir可放在受勋人的姓名或名字之前,但决不可放在姓氏之前,否则就是不敬。如称呼Issac Newton骑士应该是Sir Issac Newton或Sir Issac,但不能是Sir Newton。这与我们中文的说法正好相反。

人们在用Sir称呼骑士时,往往省略姓名,直接用Sir。久而久之,人们对没有获得骑士爵位的人也用Sir作为尊称,相当于中文中的“先生”。

sir: [sɜː] n.先生,爵士,阁下

bobby(警察):创建伦敦首支警察部队的罗伯特•皮尔爵士的昵称

在英语中,人们有时候用bobby来称呼警察。bobby一词其实是创建伦敦第一支警察部队的罗伯特•皮尔爵士的昵称。

罗伯特•皮尔爵士(Sir Robert Peel,1788-1850)是英国最杰出的首相之一,被看作英国保守党的创建人。1829年,当时担任英国内政部长的罗伯特•皮尔促使议会通过了创建新警察制度的议案《大伦敦警察法》,建立了“大伦敦警察厅”,标志着近代警察制度的建立。在建警初期,罗伯特•皮尔提出的九项警务原则,深刻体现了英国警察的性质,使警察事业在英国取得了辉煌的成就。因此,在英国,人们亲切地用罗伯特的昵称bobby来称呼警察。

bobby:['bɒbɪ] n.(俚语)警察,(人名)鲍比

asteroid:小行星

发音释义:['æstərɔɪd] n.[天] 小行星;[无脊椎] 海盘车;小游星adj. 星状的

结构分析:asteroid = aster(星星)+oid(形状)→状如星星的→星状的→小行星

词源解释:aster←希腊语aster(星星);oid←希腊语eidos(形状)

背景知识:asteroid一词是英国天文学家弗里德里希·威廉·赫歇尔爵士(William Herschel)在1802年创造的,用来表示天文学家新近发现的小行星这种天体。小行星(asteroid)是太阳系内类似行星环绕太阳运动,但体积和质量比行星小得多的天体。

beatnik:垮掉的一代

beat, 含有三关义,指被打挎的,或出生在音乐时代的(指美国上世纪60年代爵士乐繁荣),或也可指幸福的一代,同beatific, 反讽。-nik, 人,俄罗斯后缀,因sputnik而流行。

bebop:博普乐

拟声词,模仿该类型爵士发出的声音。

bobby:警察

来自伦敦警察局的建立者,Robert Peel 爵士的昵称,见peeler, 警察。

dub:起绰号,配音

1.起绰号,来自古法语adober, 原义为封爵士。

2.配音,缩写自double. 即再次录制声音。

funk:恶臭,恐慌,懦夫,放克音乐

来自拉丁语fumigare, 烟熏,臭气,难闻,词源同fumigate. 该词最初是白人用来指黑人身上的味道。后来黑人音乐家用该词来形容他们的爵士风格,随着爵士乐的流行,逐渐赋予该词更多的褒义色彩。恐慌,懦夫义据说来自牛津大学俚语,来自难闻的烟臭味。

gig:单马双轮轻便马车,现场演奏会

1.马车,来自gig古义,旋转,词源同gigolo, whirligig. 引申义轻便马车,因其颠簸而得名,参照cab, 来自caper, 山羊。

2.现场演奏会,来自爵士乐行话,缩写自engagement, 卷入,参与。俚语指工作。

groovy:极好的,有吸引力的

来自爵士音乐俚语in the groove,一切尽在掌握。

hip:时髦的,时尚的,消息灵通的

词源不详,通常认为来自非洲土著语言,义为眼睛睁开的,后通过美国黑人爵士乐广泛流行。

hip hop:嘻哈音乐

爵士乐类型,hip可理解为屁股或无意义词,为hop的韵律构词,字面意思即跳动的音乐或扭屁股的音乐。

jazz:爵士乐,爵士舞

一种发源于美国路易斯安那克里奥尔区的流行音乐或舞蹈,词源不确定,可能来自非洲某语言jasm,精力,活动,衍生俚语词jism,种子,后衍生俚语词jazz。后黑人音乐家用于命名他们创作的一种音乐形式,即爵士。但始料未及的是,该音乐形式在创作出来后,迅速流行于全世界,并赋予了多种褒义词义。因此,也有人评论说:“If the truth were known about the origin of the word”Jazz”,it would never be mentioned in polite society.”比较funk.

jazzed:兴奋的,激动的

来自jazz,爵士乐,爵士舞。引申词义兴奋的,激动的。