echo(回音):爱你在心口难开的宁芙仙女艾柯
希腊神话中,艾柯(Echo)是一位美丽、善良而又能言善辩的宁芙仙女。有一次神王宙斯下凡与其他宁芙仙女偷情,天后赫拉悄悄尾随,准备来个捉奸在床。没想到半路上遇到艾柯,拉着赫拉絮絮叨叨说了半天话,耽误了赫拉的捉奸大事。赫拉迁怒于艾柯,罚她丧失正常的表达能力,只能重复别人说过的话的最后一个词。
后来艾柯爱上了美丽而又自恋的纳西索斯,却又无法表达出自己的爱慕之情。伤心的Echo终日在山谷中游荡,日渐消瘦。终于有一天,她的身体完全消失了,只剩下空洞的回音在山谷中飘荡。这就是英语单词echo(回音)的由来。
台湾著名女作家三毛的英文名就叫做Echo。
echo:['ekəʊ] n.回音,效仿v.重复,发出回音,随身附和
echoic:[ɛ'koɪk] adj.拟声的,回声的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:echo 词源,echo 含义。
narcissism(自恋):因自恋而化为水仙的美男子纳西索斯
希腊神话中,纳西索斯Narcissus是河神Cephisus和宁芙仙女Liriope的儿子,长得非常俊美,却十分高傲,对自己在水中倒影自恋不已,对任何姑娘都不动心。森林女神Echo爱上了他,却因为受到赫拉的惩罚丧失了语言能力,只能重复别人说过的话的最后一个音。Echo偷偷地跟着Narcissus,渴望能表达出自己的爱慕之情。面对只能重复别人的话的Echo,Narcissus同样高傲而又无情地拒绝了。伤心的Echo终日在山谷中游荡,日渐消瘦。终于有一天,她的身体完全消失了,只剩下空洞的回音在山谷中飘荡。这就是Echo后来成为“回音”的由来。为了惩罚他,报应女神 Nemesis施展法力,使他迷恋上了自己在水中的倒影。自恋成性的Narcissus最终在顾影自怜中抑郁而死,化为水仙花,依然留在水边守望着自己在水中的倒影。从此以后,Narcissus成为“自恋狂”的代名词,并衍生了英语单词narcissism(自恋)。
narcissus:[nɑr'sɪsəs] n.水仙,自恋狂,纳西索斯
narcissist:[nɑː'sɪsɪst] n.自恋者,自我陶醉者
narcissism:['nɑːsɪsɪz(ə)m; nɑː'sɪs-] n.自恋,自我陶醉
Orion(猎夫星座):被月亮女神误杀的猎夫俄里翁
俄里翁(Orion)是希腊神话中海神波塞冬的儿子,一位年轻英俊的巨人。他能在海 面上行走,臂力过人,喜欢整天穿梭在丛林里打猎。月亮及狩猎女神阿尔忒弥斯在狩猎时看到了英俊的猎人,爱慕上了他,愿意为他违背终生不嫁的誓言。但是阿尔 忒弥斯的哥哥阿波罗不愿意妹妹违背誓言,就哄骗妹妹和自己进行射箭比赛。他欺骗阿尔忒弥斯将远处的俄里翁当成了比赛的目标。箭术精准的阿尔忒弥斯一箭命中 目标,将俄里翁射死了。误杀了爱人的阿尔忒弥斯十分悲痛,将俄里翁化为了天上的猎户座,并从此后再也不与自己的哥哥见面。
Orion:[o'raɪən] n.猎户座,俄里翁
tawdry(俗丽的):喜爱华丽蕾丝的圣奥黛丽
公元7世纪时,在英国有一位名叫奥黛丽(Audrey)的公主,为了逃婚而隐居在一座名叫Ely的小岛上。公主在小岛上创建了一家修道院并自任院长。公主年轻时讲究打扮,喜欢在颈部系上名贵的蕾丝装饰物。年老时患上咽喉癌,公主便认为这是上帝对自己年轻时爱慕虚荣的惩罚。公主死后被基督教会封为圣徒,并被当地人封为该岛的保护神。在每年的公主纪念日上,岛上都会有热闹的集市。集市上卖的最多的商品就是妇女所用的各种颈部修饰品,如项链、蕾丝等。小贩们高声叫卖:“St. Andrey’s lace”(圣奥黛丽的蕾丝),最后逐渐演变为tawdry lace。由于公主因为臭美而遭到上帝惩罚,并且小贩们所卖的这种小饰品通常廉价而又俗气,因此tawdry lace就被人用来表示“廉价而又俗丽的东西”,有时候缩略为tawdry。
tawdry:['tɔːdrɪ] adj.廉价而又俗丽的,庸俗艳丽的n.俗丽的东西
adore:崇拜
发音释义:[ə'dɔr] vt. 崇拜;爱慕;喜爱;极喜欢vi. 崇拜;爱慕
结构分析:adore = ad(去)+ ore(祈祷)→向其祈祷→崇拜→爱慕
词源解释:ore←拉丁语orare(庄重地说、祈祷、恳求)
同源词: orate(演说),oration(演讲),oratory(雄辩),oracle(神谕),adorable(可爱的、值得崇拜的)
趣味记忆:(谐音)adore→阿杜→大家都“崇拜”他;(联想)ore→正在顶礼膜拜的小人
adore:爱慕
前缀ad-, 去,往。词根or, 嘴,见orator, 演说家。该词原带有宗教色彩,赞美神,崇拜神。后指爱慕女神。
venerable:受尊敬的
来自venerate,敬重,尊重。
venerate 敬重
来自拉丁语venus,美丽,爱慕,渴求,词源同Venus,引申词义崇拜,尊敬,敬重。
venereal:性病的
缩写自venereal disease,来自拉丁语venus,美丽,爱慕,渴求,词源同Venus,引申词义性爱的。
venial:轻微而可原谅的
来自拉丁语venus,美丽,爱慕,渴求,词源同Venus,引申词义纵容的,可原谅的。
venom:毒液
来自拉丁语venenum,药物,春药,来自拉丁语venus,美丽,爱慕,渴求,词源同Venus,venereal,引申词义毒液,可能来自毒蛇的毒液会令人产生幻觉或古代确实用毒蛇毒液配制春药。
nympholepsy(狂热):宁芙仙女对男人的神奇魔力
在希腊神话中,美丽多情的宁芙仙女对男人具有一种魔力,任何男人只要和她四目相对,立刻就会陷入对其不可抑制的强烈爱慕中。18世纪,旅行家理查德·钱德勒(Richard Chandler)在其作品《希腊游记》中,根据这个传说创造了nympholepsy一词,由nymph(宁芙)和lepsy(抓住、捕获)组成,字面意思就是“被宁芙仙女迷住”。
nympholepsy:['nɪmfə(ʊ),lepsɪ] n.狂热,着迷,狂乱
toast:烤面包片,祝酒,受祝酒的人
toast 一词源自拉丁语 tostus (烤过的)。在英语中“烤面包(片)”作toast,“祝酒”也作 toast。这两者之间有无联系呢?旧时,在英国流行一种习俗:人们饮酒时,常爱把一块放有香料的烤面包片(a piece of spiced toast)加入酒中,据说这样可酒味更美。该习俗在莎士比亚时代尤为风行,所以我们今天有 to drink a toast 的说法。
据传,昔日英国人还认为受祝酒的人的名字,尤其是自己所爱慕女人的芳名,也会像烤面包片那样使酒变得芳香甜美。这种看法可能起源于爱尔兰散文作家、评论家、剧作家斯梯尔(Richard Steel,1672-1729)在他主办的单张小品期刊《闲谈者》(The Tatler)第24期(1709年6月4日)上发表的一篇轶闻趣事,内容大意如下:查理二世在位时,一位有名的美男妇人在巴思温泉(Bath)休养。有个追求她的人为了向她献殷勤,从她站着的温泉水中舀了一杯水,当众为她的健康干杯。他在旁的一个唱半醉的朋友说,他本人倒不喜欢那水,而是喜欢泡在其中的toast,也就是泡在水中的美人。从此以后,toast 一词既用以表示“祝酒”,也常引申为“受祝酒的人”。
Philotes(菲罗忒斯):友爱之神菲罗忒斯
菲罗忒斯(Philotes)是希腊神话中代表友爱和爱慕的女神,她是黑夜女神尼克斯 和黑暗之神厄瑞玻斯的女儿,对应于罗马神话中的阿米希提娅。词根philo表示“爱”。从这个词根衍生了众多单词。
词根philo:爱,=love,变体:phil
philosophy: [fi'lɔsəfi; fə-] n.哲学。记:philo爱 sophy智慧→爱智慧
Philadelphia:[,filə'delfjə; -fiə]n.费城,字面意思是“兄弟之爱”。记:phil爱 adelphia兄弟
Philip:['filip] n.菲利普,字面意思是“爱马的人”,=philo爱 hippo马
philharmonic:[,filhɑ:'mɔnik; ,filə-] adj. 喜欢音乐的,harmonic表示“和谐的,乐音的”
neophilia:[,ni:əu'filiə]喜欢新奇事物的,neo表示“新奇的”
philanthropy:[fi'lænθrəpi; fə-] n.博爱,慈善,anthrop表示“人类”
zoophilous:[zəu'ɔfiləs] adj.喜爱动物的,zoo表示“动物”
bibliophilist:['bibliəufail;-fil; ,bibli'ɔfilist] n.爱书的人,书籍收藏家,biblio表示“书籍”
exorable:可说服的
前缀ex-(出,外)和后缀-able(可...的)易辨,关键在词根-or-(说),来自拉丁语orare(说);该词根可用adore(爱慕;崇拜)助记,前缀ad-指"to",词根or指“说”,爱慕就是常挂嘴边;再如:orator(演说者)、oracle(神谕)、perorate(下结论)。
Platonic love:(无肉欲的)柏拉图式恋爱,精神恋爱
柏拉图(Plato)是古希腊著名的唯心主义哲学家,苏格拉底的弟子,亚里士多德的老师。他在对话体著作《会饮篇》中,阐述了自己对爱情的看法:爱神是人与神之间的中介,他用神秘的激情控制着世界,使人以一种不可遏止的欲望去追求永恒的美。这个追求是一个逐渐上升的认识过程。爱的最低级的形式是热恋中的情人“专注于对方美的形体”,渴望与对方肉体的结合;爱的较高形式则是从沉湎于美的形体升华到爱恋形体所表现出来的美;爱的最高形式是沉思的美,即不带感性形体的美。他由此提出了将真、善、美合为最高理想的看法。后来,人们把男女之间那种与性无涉的、理想化的相互爱慕情谊,称为柏拉图式恋爱,现代语也叫精神恋爱。
Nymph:美丽多情的宁芙仙女
宁芙(Nymph)是希腊神话中一类具有不完全神性的生物,有时也被翻译成精灵和仙女,常出没于山林、原野、泉水、大海等地,喜欢歌舞。她们是自然幻化的精灵,一般以美丽而多情的少女形象出现。
Nymph一词在希腊语中来自nymphe(新娘、年轻媳妇)。在英语中,nymph被用来比喻美丽多情的少女。
在希腊神话中,美丽多情的宁芙仙女对男人具有一种魔力,任何男人只要和她四目相对,立刻就会陷入对其不可抑制的强烈爱慕中。18世纪,旅行家理查德·钱德勒(Richard Chandler)在其作品《希腊游记》中,根据这个传说创造了nympholepsy一词,由nymph(宁芙)和lepsy(抓住、捕获)组成,字面意思就是“被宁芙仙女迷住”。
希腊神话中有许多关于宁芙仙女的魅力传说。据说,大英雄赫拉克勒斯的同伴海拉斯在山泉中打水时,遇到一群宁芙仙女,被她们引诱而成亲。该传说被西方画家描绘下来,成为不朽的作品。
nymph:[nɪmf] n.宁芙仙女,山林水泽仙女,美丽的少女,蛹
nymphaea: [nim'fi:ə] n.睡莲属
nymphaeaceous:[,nɪmfɪ'eʃəs] adj. 莲科植物的
nymphomania:[,nɪmfə'meɪnɪə] n.女色情狂,慕男狂,花痴
nympholepsy:['nɪmfə(ʊ),lepsɪ] n.狂热,着迷,狂乱
serenade:小夜曲
来自 serene,宁静的,平静的,-ity,名词后缀。用于指男子在所爱慕的女子窗下演奏的小夜曲, 比喻用法。
tulip:郁金香
tulip是爱的化身。在古欧洲,有一个美丽的姑娘,同时受到三位英俊骑士的爱慕追求。一位骑士送她一顶皇冠;一位送她宝剑;另一位送她黄金。少女非常发愁,不知道应该如何抉择,因为三位骑士都如此优秀,她只好向花神求助,花神于是把她化成郁金香,皇冠变为花蕾,宝剑变成叶子,黄金变成球根,就这样同时接受了三位骑士的爱情,而郁金香也成了爱的化身。
venerable:受尊敬的
来自 venerate,敬重,尊重。 venerate 敬重 来自拉丁语 venus,美丽,爱慕,渴求,词源同 Venus.引申词义崇拜,尊敬,敬重。
venereal:性病的
缩写自 venereal disease,来自拉丁语 venus,美丽,爱慕,渴求,词源同 Venus.引申词义性爱的。