doughnut(甜甜圈):油炸面团做成的食物
英语单词doughnut常常被翻译为“甜甜圈”,因为它通常是环形的。这个单词由dough(面团)和nut(坚果)组成,字面含义就是“面团做成的坚果”。为什么是这样呢?原来,最早的doughnut的形状与现在不同,是用一小块面团裹上蜜饯等甜点,然后放到猪油中烹制而成。由于最初的形状像小果子,因为就被称为doughnut。直到19世纪后期才出现中间有洞的doughnut,但人们已经习惯doughnut这个称呼了。
doughnut:['dəʊnʌt] n.甜甜圈,炸圈饼
dough:[dəʊ] n.面团,生面团
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:doughnut 词源,doughnut 含义。
sirloin(西冷牛肉):被封为爵士的牛里脊肉
英语单词sirloin通常被音译为“西冷”,指的是牛的上部腰肉。其中的loin就是“腰部、腰肉”的意思。西冷牛肉连带着脂肪组织,烹饪后口感比较香、嫩、油润。同时它体积比较大,卖相很好。因此,用西冷牛肉制作的牛排,是西餐中的佳品。sirloin在古英语中拼写为surloin,由sur(上部)+loin(腰肉)构成,表示“牛上部的腰肉”。关于拼写从sur变为sir,有一个有趣的民间传说。传说,有一位英国国王有一回对他所吃到的牛腰肉特别满意,高兴之下就把它封为爵士(Sir),因此,surloin的拼写就变成了sirloin。英国作家富勒(Thomas Fuller)和斯威夫特(Jonathan Swift)都认可这种说法。前者说这位国王是亨利八世,后者说是詹姆士一世。还有人认为英国是查理二世。虽然众说纷纭,但男人大同小异。
sirloin:['sɜːlɒɪn] n.西冷牛肉,西冷牛排,牛的上部腰肉
loin:[lɒɪn] n.腰,腰部,腰肉,里脊肉
carp:鲤鱼、吹毛求疵
发音释义:[kɑːp] n.鲤鱼;鲤科vi.吹毛求疵;找茬
词源解释:carp(名词)←古法语carpe←通俗拉丁语carpa(鲤鱼);carp(动词)←古挪威语karpa(吹嘘)
英语单词carp往往被翻译为“鲤鱼”,实际上指的是整个鲤科。如Asian carps是美国人对青鱼、草鱼、鳙鱼、鲤鱼、鲢鱼等8种鱼的统称。21世纪70年代,为清理淡水中的有害藻类,美国人从中国进口亚洲鲤鱼。但亚洲鲤鱼生长迅速,在美国几乎没有天敌和竞争对手,很快成为当地一霸,对美国湖区生态平衡构成重大威胁。美国政府曾经呼吁过市民食用亚洲鲤鱼,但美国人不爱吃淡水鱼,且不懂得如何烹调去除亚洲鲤鱼的土腥味,因此美国政府不得不组织专人甚至派遣军队去猎杀亚洲鲤鱼。
词组习语:carp at(对某人吹毛求疵,找…的茬)
助记窍门:carp→谐音“卡捕”→围堵猎捕亚洲鲤鱼→鲤鱼→鲤鱼刺多→所以要“挑刺”→找茬
衍生词:carping(吹毛求疵的)
haute cuisine:高级烹饪
来自法语,haute,高等的,词源同haughty,cuisine,烹饪。
mustard:芥末,芥菜
来自拉丁语mustum,新酒,新酿制葡萄酒,-ard,名词后缀。来自古罗马时期的芥末烹调方法,即把新酒与芥末籽拌在一起用以给面团调味,后就以该词命名这种植物。
kitchen:厨房,炊具,烹饪法
来源于拉丁语动词co.quo, co.quere(烹饪)和名词culin.a, -ae, f(厨房)。
dark meat:深色肉;(家禽等的)腿肉
在英国维多利亚时代leg和 breast曾被当做禁忌语,人的"腿"不说leg而说limb,“喂奶”不说breast-feed而说nurse。据说当时的名媛淑女对这两个词极为敏感。假若有人把limb of a piano 误称为leg of a piano,她们就会顿时惊愕得花容失色。这也许有点言过其实。受美洲殖民时代清教徒的礼教传统以及道德观念的影响,在美国英语中"(家禽等的)腿肉"该说为dark meat, "(家禽等的)胸肉”用white meat,也就是说dark meat和 white meat原来是用于委婉语。人们之所以用dark和white是因为这两个部位的肉烹制好之后分别为深色和白色的缘故。dark meat和white meat如今仍在经常使用,但已不再被作为委婉语了,而被看做描写性词语了。
teriyaki:照烧,红烧(沾糖色烤的鱼或肉)
可能来自日式汉语teriyaki,来自teri,照,yaki,烧。一种日本烹调方法,将肉或鱼加甜味酱汁烧烤,其原义为加大量白糖使菜看起来有光泽。
zest:风味;风趣;滋味
zest是个外来词,17世纪借自法语,法语今作zeste,指加于饮料使其具有独特香味的“柠檬皮”或“香橙皮”。在法语中此义一直沿用至今。英语的zest原来也用于此义,但现在几乎已废弃不用,仅在烹饪书中尚能见到,一般多用于“滋味”、“风味”、“风趣”、“热情”等引申义。
tandoori:唐杜里烹饪法
词源同 tandoor,唐杜里。用于指印度的一种烹饪方法,将肉插在金属棒上在泥灶里烘烤,现 出于卫生和安全考虑,也用金属炉代替。
teriyaki:照烧
可能来自日式汉语 teriyaki,来自 teri,照,yaki,烧。一种日本烹调方法,将肉或鱼加甜味酱汁 烧烤,其原义为加大量白糖使菜看起来有光泽。
saucepan:炖锅;有柄平底锅
来自 sauce(调味汁) + pan(锅),因为这种锅最初专门用于烹制调味料而得名。
cookie(曲奇):小蛋糕
英语单词cookie来自荷兰语koekje,是koek (cake,蛋糕)的指小形式,意思就是“小蛋糕”。虽然cookie在拼写上与单词cook (烹调)十分接近,词源上也确实相关,但与单词 cake (蛋糕)血缘更近。