趣词首页 公众号 小程序

cyprian(淫荡之人):希腊神话中爱神的诞生地塞浦路斯

英语单词cyprian本意是“of Cyprus”(塞浦路斯的、塞浦路斯人)。塞浦路斯岛处于地中海东部,在希腊神话中是爱与美之神阿芙洛狄忒的诞生之地,在古代十分出名,常常举办各种性爱崇拜活动。因此,Cyprus(塞浦路斯)就与“色情”一词产生了紧密联系,它的衍生词cyprian也就与“色情”挂上了钩,大写时表示“塞浦路斯人”,小写时则表示“淫荡之人”。

Cyprus:['saiprəs] n.塞浦路斯

Cyprian:['sipriən] n.塞浦路斯人,塞浦路斯语adj.塞浦路斯的,塞浦路斯人的,塞浦路斯语的

cyprian:['sipriən] n.淫荡之人adj.淫荡的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cyprian 词源,cyprian 含义。

Orpheus(杰出的音乐家):独闯冥府拯救爱妻的音乐家俄耳甫斯

在希腊神话中,古希腊色雷斯地方有个著名的诗人与歌手叫俄耳甫斯 (Orpheus)。他的父亲是太阳神兼音乐之神阿波罗,母亲是司管文艺的缪斯女神卡利俄帕。这样的身世使他生来便具有非凡的艺术才能。在他还很小的时 候,阿波罗便把自己用的宝琴送给他。这把琴制作精巧,经俄耳浦斯一弹更是魅力神奇,传说俄耳浦斯的琴声能使神、人闻而陶醉,就连凶神恶煞、洪水猛兽也会在 瞬间变得温和柔顺、俯首帖耳。

俄耳甫斯凭着他的音乐天才,在盗取金羊毛的阿尔戈斯号英雄队伍里建立了卓越的功绩。 伊阿宋正是靠了俄耳浦斯的琴声才制服了守护羊毛的巨龙。在归途中,英雄们被海妖塞壬的歌声所魅惑,意志沉沦之际,俄耳浦斯的琴声惊醒了大家,逃离了妖岛。

俄耳甫斯的悲惨爱情故事是希腊神话中最感人的篇章之一。据说俄耳甫斯有一位情投意合 的妻子叫做欧律狄克。有一天她被毒蛇所咬,很快就一命呜呼了。为了再见到妻子,俄耳甫斯前往冥府,用琴声打动了冥河的艄公,驯服了守卫冥府大门的三头犬。 最后他来到冥王和冥后的面前,苦苦哀求把妻子还给他。冥王夫妇被他的深情打动,允许他带回妻子,但必须满足一个条件:在走出冥府之前不能回头看他妻子一 眼,否则他的妻子再也不能返回人间。

俄耳甫斯欢天喜地地谢过冥王夫妇,领着妻子往人间走。由于脚伤未愈,欧律狄克每走一 步都要发出一声痛苦的呻吟。俄耳甫斯牢记冥王的要求,强忍着不回头。就快抵达人间之际,欧律狄克再也忍受不了俄耳甫斯的冷淡,大声抱怨起来。爱妻心切的俄 耳甫斯忘记了冥王的警告,回头安慰爱妻。就在刹那间,死神再次将欧律狄克带回了冥府,只留下捶胸顿足的俄耳甫斯。

从此后,俄耳甫斯郁郁寡欢,孤身一人隐居在色雷斯的洞穴之间。由于不敬酒神,他被酒神的女信徒们在癫狂状态下撕成碎片。宙斯怜悯他,就将阿波罗送给他的七弦琴高高挂在空中,这便是天琴座的来历。

Orpheus:['ɔ:fiəs; -fjus]n.杰出的音乐家,俄耳甫斯

orphic:['ɔ:fik] adj.神秘的,俄耳甫斯的

Orphism:['ɔ:fizəm] n.俄耳甫斯主义,俄耳甫斯教

sphinx(难以理解的人):用谜语刁难人的怪物斯芬克斯

斯芬克斯(Sphinx)最早源于古埃及神话,是长翅膀的怪物,通常是雄性,是仁慈 和高贵的象征,包括三种:人面狮身的Androsphinx、羊头狮身的Criosphinx和鹰头狮身的Hierocosphinx。但在希腊神话中, 斯芬克斯变成了雌性,代表着“神的惩罚”。

据说,天后赫拉派斯芬克斯坐在底比斯城附近的悬崖上,用缪斯所传授的谜语考验路人:什么东西早晨四条腿,中午两 条腿,晚上四条腿?猜不出谜语的人就会被它吃掉。俄狄浦斯猜出了斯芬克斯的谜语,谜底是“人”,因为人在婴儿阶段四脚着地爬着走,长大后用两只脚走路,年 老体弱后拄着拐杖走。看到自己的谜语被猜中,斯芬克斯于是在羞愧中跳崖而死。

在英语中,斯芬克斯的名字sphinx比喻“难以理解的人”,习语riddle of sphinx比喻难题。

sphinx:[sfɪŋks]n.难以理解的人,斯芬克斯,(古埃及的)狮身人面像

riddle of sphinx:n.难题,难解之谜

copper(铜):生产铜的塞浦路斯岛

地中海东部的塞浦路斯岛(Cyprus Island)在古代是世界上主要的铜产地之一。公元前6世纪,古罗马人占领了塞浦路斯岛,大量开采岛上的铜矿,用来铸造钱币。塞浦路斯在希腊语中被称为Kyprios,在拉丁语中拼写为Cyprium。塞浦路斯岛上的铜就被称为Cyprium aes(塞浦路斯矿石),后来在拉丁语中被缩略为cuprum。英语单词copper就来源于此。英语中与铜有关的另一个单词是bronze,表示“青铜”,是用铜和锡、铅的合金,比铜更加结实耐用。

copper: ['kɒpə] n.铜,铜币adj.铜的vt.镀铜于

Pygmalion(皮格马利翁):爱上自己作品的皮格马利翁

皮格马利翁(Pygmalion)是希腊神话中的塞浦路斯国王。他不喜欢凡间的女子,而是自己动手,用象牙雕刻出了自己心目中最理想、最完美的女性形象。雕像完成后,皮格马利翁爱上了自己的作品,把它当成了自己的妻子,给它起名“伽拉忒亚”(galatea),还为它穿上美丽的服饰,整天爱抚它、陪着它说话,甚至睡觉时也与它同床共寝。爱神见他如此执着,便满足了他的心意,赐予雕像生命,使他俩结为夫妻。

英语习语Pygmalion effect(皮格马利翁效应)就来自这个传说,比喻当人们对某件事物抱有强烈的期待时,期待中的事物就会出现。在教育心理学上,皮格马利翁效应也称“罗森塔尔效应”,缘自美国著名心理学家罗森塔尔(Robert Rosenthal)和雅格布森的一次有趣的实验。他们找到一所学校,对学生进行一番考察后向校方提供了一份名单,说名单里的学生都有很高的天赋,只是还没有在学习中表现出来。其实这些学生都是随机抽样出来的。有趣的是,在期末考试时,这些学生的平均成绩果然高于整体的平均成绩。研究者认为这是期待产生的效应。教师认为这些学生是天才,因此上课时会给予更多关注,并通过各种方式向其传达“你很优秀”的信息。学生感受到老师的期待,自信心得到提高,学习积极性更高,因此就能取得更好的成绩。

Pygmalion:[piɡ'meiljən] n.皮格马利翁

Pygmalion effect:n.皮格马利翁效应

jerry-built:粗制滥造的,豆腐渣的

词源不详。可能来自某个做豆腐渣工程的Jerry.一种说法认为来自19世纪某利物浦建筑商Jerry,因做豆腐渣建筑而为人所知。

jerry-built:偷工减料建成的,草草拼凑成的   

据《牛津英语词典》该词于1869年始见于出版物。从那时起它的词源一直是词源学家争论的一个问题。词中jerry究竟出于何处,至今未有定论。以下是几种较为可信的说法:

  其一,Jerry一词被认为与西亚死海以北古城Jericho(耶利哥)有联系。据《圣经》载,祭司吹响号角后,攻城以色列人齐声呼号,该城城墙即神奇地应声塌陷。jerry-built可能系由built like Jericho或Jericho- built演变而来,其中Jericho用以比喻建筑质量低劣。

  其二,jerry系法语jour(一天)之讹误,用jour比喻“临时”或“短暂”。用劣质材料马虎草率建成的房子也许只能维持一天,而且此类房子多为计日工(workers paid by the day)所建,因而用jerry-built 一词表示。

  其三,jerry-built 一词是利物浦造船厂于19世纪中期最先使用的,当时被用作船舶术语,表示“用劣质材料建造的”或“偷工减料建成的”。一般认为Jerry系航海术语Jury(暂时的,应急的)之变体或讹误。jury早在两个世纪之前即16世纪时就已开始使用,一些航海术语含有这一成分,如jury-rig(应急操舵装置),jury-mast(临时桅,应急桅),juIy-rigged(临时装备的),jury anchor(临时锚)等。

  其四,据1884年英国一家报纸,jerry源出19世纪上半期英国一个房地产投资开发者Jerry的大名。他在利物浦开设了Jerry兄弟公司,因所建房子质量低劣而臭名昭著。

copper:铜   

古代的塞浦路斯岛以盛产铜著称于世,是古代世界铜的主要产地之一。公元前58年古罗马人并吞了该岛。由于他们使用的铜几乎全部来自该岛,故将铜称为Cyprium aes,意思是metal of Cyprus(塞浦路斯金属),后来缩写成Cyprium,最后讹转为cuprum。英语copper 一词即源于此,在古英语作coper。

sphinx:斯芬克斯(狮身人面像)

sphinx是希腊神话中的一个女怪,她有美女的头和胸,狮子的身躯,鹏鸟的羽翅,毒蛇的尾巴,她蹲在忒拜(Thebes)的一座悬崖上,用智慧女神缪斯教她的怪谜询问过往的行人:早晨用四只脚走路,中午用两只脚走路,晚上用三只脚走路,答不上来的人便被她吃掉。后来,著名的俄狄浦斯(Oedipus)猜出了这个谜:人。斯芬克斯恼羞成怒,从悬崖上跳下摔死了。

埃及吉萨(Ghizeh)的金字塔附近有一尊sphinx的巨大石像,据今已有近六千年的历史(有说四千五百年或四千八百年的历史)。

从上面的神话故事里,人们不难理解sphinx还可作“谜一样的人物”解。

copper:铜

位于地中海东部的塞浦路斯岛(Cyprus)因盛产丝柏树(cypress),由此得名;而塞浦路斯岛在历史上曾是赫赫有名的产铜中心,单词copper(铜)与该岛名同源,来自拉丁语cuprum,本义为“塞浦路斯的金属”。

Oedipus complex:恋母情结

来源于古希腊罗马神话与传说。传说底比斯国王拉伊俄斯(Laius)受到神谕警告:如果他让新生儿长大,他的王位与生命就会发生危险。于是他让猎人把儿子带走并杀死。但猎人动了恻隐之心,只将婴儿丢弃。丢弃的婴儿被一个农民发现并送给其主人养大。多年以后,拉伊俄斯去朝圣,路遇一个青年并发生争执,他被青年杀死。这位青年就是俄狄浦斯(Oedipus)。俄狄浦斯破解了斯芬克斯之谜(Riddle of Sphinx)。被底比斯人民推举为王,并娶了王后伊俄卡斯特(Jocasta)。后来底比斯发生瘟疫和饥荒,国王俄狄浦斯向神祇请示,想要知道为何会降下灾祸。最后在先知提瑞西阿斯(Tiresias)的揭示下,俄狄浦斯才知道他是拉伊俄斯的儿子,终究应验了他杀父娶母的不幸命运。震惊不已的伊俄卡斯特羞愧地上吊自杀,而同样悲愤不已的俄狄浦斯,诅咒自己的眼睛竟然看到了这样一幅景象,他用胸针刺瞎了自己的双眼,然后离开了底比斯,四处漂流。

Sphinx's Riddle:斯芬克斯之谜;难题

斯芬克斯(Sphinx)是希腊神话中以隐谜害人的怪物,如果谁猜不中它出的谜题就会被它吃掉,埃及最大的胡夫金字塔前的狮身人面怪兽就是他。他给俄狄浦斯(Oedipus)出的问题是:什么东西早晨用四只脚走路,中午用两只脚走路,傍晚用三只脚走路?俄狄浦斯回答:是人。在生命的早晨,他是个孩子,用两条腿和两只手爬行;到了生命的中午,他变成壮年,只用两条腿走路;到了生命的傍晚,他年老体衰,必须借助拐杖走路,所以被称为三只脚。俄狄浦斯答对了。斯芬克斯羞愧坠崖而死。“斯芬克斯之谜”(Sphinx's Riddle,Riddle of Sphinx)常被用来比喻复杂、神秘、难以理解的问题。

cypress:柏树

英语中有三个单词来自塞浦路斯的三大特产:柏树、爱神和铜矿。塞浦路斯(Cyprus)是地中海东部的一个岛屿。希腊人发现该岛屿时,发现岛上长有很多柏树(cypress,希腊语为kyparissos),因此称其为Kypros,意思是“柏树之地”(land of cypress trees),进入英语后拼写为Cyprus,与cypress(柏树)的拼写及发音十分接近。

英语单词cyprian本意是“of Cyprus”(塞浦路斯的、塞浦路斯人)。希腊神话中塞浦路斯是爱神阿芙洛狄忒的诞生之地,在古代十分出名,常常举办各种性爱崇拜活动。因此,塞浦路斯的名称Cyprus就与“色情”一词产生了紧密联系,它的衍生词cyprian也与“色情”挂上了钩,大写时表示“塞浦路斯人”,小写时则表示“淫荡之人”。

塞浦路斯在古代是世界上主要的铜产地之一。公元前6世纪,古罗马人占领了塞浦路斯岛,大量开采岛上的铜矿,用来铸造钱币。希腊语Kypros(塞浦路斯)在拉丁语中拼写为Cyprium,塞浦路斯岛上的铜就被称为Cyprium aes(塞浦路斯矿石),后来在拉丁语中被缩略为cuprum。英语单词copper就来源于此。

cypress:['saɪprəs] n.柏树,柏木属植物;柏树枝(用作哀悼的标志)

Cyprus:['saiprəs] n.塞浦路斯

Cyprian:['sipriən] n.塞浦路斯人,塞浦路斯语adj.塞浦路斯的,塞浦路斯人的,塞浦路斯语的

cyprian:['sipriən] n.淫荡之人adj.淫荡的 copper: ['kɒpə] n.铜,铜币adj.铜的vt.镀铜于

Cyprus(塞浦路斯):柏树之国

塞浦路斯(Cyprus)是地中海东部的一个岛屿。希腊人发现该岛屿时,发现岛上长有很多柏树(cypress,希腊语为kyparissos),因此称其为Kypros,意思是“柏树之地”(land of cypress trees),进入英语后拼写为Cyprus,与cypress (柏树)的拼写及发音十分接近。