diocese:主教辖区
来自希腊语dioikesis, 管理,dia-,穿过,整个的,oikos, 家,屋子,词源同villa, economy. 即一家之主,用于指主教辖区。
来自oikos,PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:diocese 词源,diocese 含义。
economy:经济学
来自PIE*weik, 家,词源同vicinity, village. 字母w脱落。-nomy, 学说,管理。原指管理家的学问,后指经济学。
来自PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。
vicinity:邻近地区
来自PIE*weik,宗族,村落,家庭,社会单位,词源同village,economy,Greenwick。引申词义临近地区,附近。
来自PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。
villa:别墅
来自拉丁语villa,村庄,农场,来自PIE*weik,宗族,家庭,聚居区,-illa,小词后缀。引申词义别墅。可能进一步来自PIE*wei,转,弯,耕作,词源同week,wicker,比较colony,culture.
来自PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。
ecology:生态学
希腊语oikos(房屋)产生了德语词汇ökologie,进入英语成为ecology,所以按字面意思ecology指"研究房屋的学问", 扩大为"研究居住地或栖息地的学问" → 生态学。
词根词缀: -eco-生态 + -logy…学
来自oikos,PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。
parish:教区,堂区,乡村行政小区
来自古法语paroisse,来自拉丁语parochia,来自希腊语paroikia,堂区,教区,来自para-,在旁,在周围,oikos,家,屋子,词源同economy,ecology,diocese.引申词义乡村行政小区。拼写通俗化。
来自oikos,PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。
parochial:教区的,地方观念的
来自拉丁语parochia,来自希腊语paroikia,堂区,教区,来自para-,在旁,在周围,oikos,家,屋子,词源同economy,ecology,diocese.即教区的,引申词义地方观念的。
来自oikos,PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。
Greenwich:格林尼治
格林尼治(Greenwich,又译为“格林威治”)在英语中是由green(绿色)和wich(住宅)组成,意为“绿色的住宅、绿色的村庄”。对英国地名进行研究会发现,在英语地名中凡是-wich,-wick,-wike,-ick和-ich等地名积极构词成分都来源于古英语词wic,意为“住宅”;而对英国地名读音研究发现,多数与wich,wick构词成分组成的地名在近代英语中“w”都不发音,为此Keswick译为“凯西克”、Winwick译为“威尼克”、Greenwich译为“格林尼治”、Horwich译为“霍里奇”、Harwich译为“哈里奇”、Woolwich译为“伍利奇”。
由于伦敦上空的烟雾和灯光污染严重,皇家格林尼治天文台于1948年不得不搬至英格兰东南部东萨塞克斯郡赫斯特蒙苏,1990年又迁至目前的所在地剑桥,名称仍叫皇家格林尼治天文台。伦敦格林尼治天文台原址则变成了一座博物馆,改称为“皇家天文台旧址”,成为了旅游胜地。它以本初子午线的标志所在地,古老的精确时钟和精密的天文观测仪器,以及其他辉煌的天文学成就,每年吸引着来自世界各地的大量游客。在子午馆里,有一条镶嵌在大理石中间的铜线,这就是著名的划分地球经度的本初子午线。铜线两边,分别标注着“东经”和“西经”。到此观光的游客,常常脚踏铜线两侧拍照留念,以示身跨东西两半球。
Greenwich:格陵尼治(字面含义“绿色的村庄”)。
Sandwich:三明治(字面含义“沙村,沙堡”)。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的
来自希腊语 oikos, 家,屋子;来自 PIE * weik, 家,词源同 ecology,economy,diocese;-men- 是希腊语的现在被动分词词缀,-ical 是复合形容词后缀(-ic + -al),其字面含义是“有人居住的地方、世界”,于是用以代指“世界的、 世界范围的,普遍的”,后来被用作宗教术语,表示:普世教会的,普世教会主义的,普世教会运动的,促进基督教不同教派大联合的。
来自PIE*weik“聚居区,宗族,家族”的衍生词:
villa:别墅。来自拉丁语vicus, 村庄,聚居区。
villain:村民,恶棍,流氓。
vicinity:街区。
oikos:家,屋子,聚居区。
ecology:生态学。
economy:经济学。
ecumenical:基督教宗教合一的,一般的,普通的。
Greenwich:绿色村庄,格陵尼治天文台。
Sandwich:沙村,沙堡,三明治。
diocese:主教教区,来自希腊语dioikesis,来自dia-,穿过,oikos,屋子,聚居区。
parochial:来自拉丁语parochia, 来自希腊语paroikos,来自para-, 在周围,oikos, 屋子,聚居区。
parish:教区,堂区,行政小区,来自拉丁语parochia,教区,堂区。