趣词首页 公众号 小程序

antimacassar(椅套):避免望加锡发油污染家具的罩布

该词来自以香料闻名的印尼望加锡,望加锡(Macassar)是印度尼西亚南苏拉威西省的首府,是苏拉威西岛上最大的城市。16世纪初,望加锡是印度尼西亚东部最大的贸易中心,后来更变成东南亚各岛屿中最大的城市、整个东南亚的贸易中心,贸易远至阿拉伯及欧洲等地。望加锡出产一种香料,可以用来做发油。十九世纪初期,英国的发油制造商推出一种新产品,宣传说是用望加锡香料制成的,赢得人们竞相购买,也使得macassar一词成了“植物性发油”的代名词。头发擦过这种油后,闻起来固然很香;可是如果枕靠在椅子或沙发上,家庭主妇就要瞪眼了。她们为了免掉洗刷那一大片油渍的麻烦,就在椅子或泠发上铺上层罩布。从此这种罩布就被称为 antimacassar,因为它是用来“对抗”(anti)“发油”(macassar)的。

antimacassar:[,æntɪmə'kæsə] n.椅套,罩布

macassar:[mə'kæsə] n.发油,望加锡

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:antimacassar 词源,antimacassar 含义。

canape:装饰有奶酪等的开胃面包

法语词。词源同canopy, 蚊帐,沙发。因这种面包上的装饰品形如人坐在沙发上而得名。

canopy:罩篷

来自拉丁词conopeum, 蚊子,后指蚊罩。可能来自PIE*sek, 砍,切,词源同carnage, saw. 在法语该词也可指沙发。

couch:长沙发

来自拉丁词collocare, 安排,布置,放下,词源同allocate。引申义沙发,床。

litter:轿,担架,杂物,垃圾,一窝幼崽

来自拉丁语lectus,床,沙发,来自PIE*legh,躺,词源同lie.其原义为床,折叠床,担架,轿子,后来指铺床的草垫,草,猫窝,一窝猫崽,现在用于词义杂草,杂物,垃圾。拼写比较latte,lettuce.

antimacassar:椅背套,椅背罩布

一百多年前,即英国维多利亚时代(1837 - 1901),润发香油在纨绔子弟中一度十分时兴。当时在英国最受欢迎的是罗兰父子公司(Rowland and Son)生严的以Macassar为商标的一种澜发油,人们称之为Macassar oil。该油因原产于印尼Makassar(望加锡)而得名。由于椅子、沙发等的靠背和扶手常被Macassu oil所沾荇,家庭主妇们就想了个办法,在椅背、扶手处加上套子。她们把这种用以防油污的椅背套或扶手套称作antimacassar,其中zmti-是against(防止)的意思,macassu不言而喻指的是Macassar oil。

upholsterer:室内装潢商,家具装饰用品商

这个单词和holster (系在腰带上的手枪皮套)一词没有联系,它是从uphold 派生演变过来的。13世纪时uphold(up和hold复合组成)同义于repair(维修,修理)以后加上后缀-ster 和 -er ,构成upholder(或upholdester)和upholder,两者都用以表示“家具商”或“家具修理工”。到了17世纪,前一个词又被加上后缀-er形成 upholdsterer 及其异体 upholsterer,用以指“家具装饰用品商”或“室内装潢商”,19世纪从该词逆生出动词 upholster,表示“(为沙发、软椅等)装上垫(套、弹簧、填塞料等)”或“用地毯(或挂毯、帷帘、家具等)装饰房间”。

sofa:沙发

来自土耳其语 sofa,来自阿拉伯语 suffah,铺着垫子或毯子的石凳或木凳。后用于指现代意义 上的沙发。