leth-(遗忘、死亡):冥界中的忘却之河勒特
在希腊神话中,勒特(Lethe)是冥界中的五条河流之一,被称为“忘却之河”。喝 下此河水便可忘却前生事。它流经睡神的洞穴,穿过整个冥界。死去的亡灵来到冥界后,必须要喝下勒特河水,以便忘记前世记忆,再次转世为人。英语中表示“遗 忘、死亡”的词根leth-就源自忘却之河的名字Lethe。
lethean:[li'θi:ən]adj.忘川的,使人遗忘过去的
lethargy:['leθədʒɪ] n.昏睡,死气沉沉,嗜睡(症)
lethargic:[lɪ'θɑːdʒɪk] adj.昏睡的,无生气的
lethal:['liːθ(ə)l]adj.致命的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:leth- 词源,leth- 含义。
groggy:摇摇晃晃的,昏昏沉沉的
该词有二百多年的历史,它的词源可以一直追溯到法语短语gros grain(粗纹布料)。此语后缩合为单词grogran/grogoran,并于16世纪被引进英语,作grogram,用以指一种丝与马海毛(mohair)或羊毛织成的粗松斜纹织物,汉语有时音译为“格罗格兰姆呢”。
18世纪初,英国海军对水兵实行朗姆酒( rum)定量配给。1740年8月海军上将Edward Vernon(1684 - 1757)意识到朗姆酒配给量过大不利于整肃军纪,提高效率,遂下令以搀水朗姆酒发放给他管辖下的舰队官兵。这一做法果然奏效,不久即在英国海军中推而广之,一直实行了两百多年,直至1970年7月1日才宣布取消。这位海军将领在海上喜着用grogram制成的披风,官兵就给他取了个绰号叫Old Grogram Cloak或Old Grog,把他首先实行的搀水朗姆酒定量配给戏称为Grog's ration或Grog’s mixture,并最后将之简化为grog,作为兑水朗姆酒的代称。grog现用以泛指“掺水烈酒”。groggy 一词即由grog派生而来,原先仅表示“田喝兑水朗姆酒而醉醺醺的”,以后词义扩大为“酒醉的”,在当代英语中一般表示“摇摇晃晃的”、“昏昏沉沉的”、“软弱无力的”等义,不论是饮酒所致,还是因疲劳、久病等缘因引起的。此外,从grog一词还产生了与酒有关的两个复合词:一为grog shop,在英国英语指“(低级)小酒店”,一为grog blossom,指“鼻赘”或“肥大性酒渣鼻”。grog及groggy始见于1770年的一种综合性期刊《绅士杂志》(The Gentleman’s Magazine)。
Lethe:希腊神话中冥界中的忘却之河勒特
在希腊神话中,勒特(Lethe)是冥界中的五条河流之一,被称为“忘却之河”。喝下此河水便可忘却前生事。它流经睡神的洞穴,穿过整个冥界。死去的亡灵来到冥界后,必须要喝下勒特河水,以便忘记前世记忆,再次转世为人。忘却之河的名字Lethe在希腊语中就是“遗忘”的意思,英语中表示“遗忘、死亡”的词根leth-就来源于此。
lethean:[li'θi:ən] adj.忘川的,使人遗忘过去的
lethargy:['leθədʒɪ] n.昏睡,死气沉沉,嗜睡(症)
lethargic:[lɪ'θɑːdʒɪk] adj.昏睡的,无生气的
lethal:['liːθ(ə)l] adj.致命的