climate(气候):希腊人设想的地球上的平行斜坡
希腊人很早就发现一个地区的气候与太阳光线的倾斜角度有关。越靠近赤道,太阳光倾角越大,气候就越温暖;越靠近极点,太阳光倾角越小,气候就越寒冷。我们现在知道,不同地区太阳光倾角不同,是因为地球是圆的。但古代的希腊人还不知道,依然认为地球是平的,只是不同地区有不同的坡度,地区坡度的不同造成了太阳光倾角的不同。因此,他们将地球划分成很多块边线平行的斜坡,每条斜坡的坡度都有所不同,这些平行的斜坡就是希腊人划分的气候带,在希腊语中称为klima,字面意思是“斜坡”。古希腊人将世界划分为7个气候带,古希腊著名的天文学家和地理学家托勒密(Ptolemy)将世界从赤道到北极划分为24个气候带。
英语单词climate(气候)就来自希腊语klima。而英语单词lean(倾斜)与此同源,来自希腊语klinein(倾斜)。
climate:['klaɪmət] n.气候,风土,思潮
lean:[liːn] v.倾斜,依靠adj.瘦的,贫瘠的n.倾斜,瘦肉
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:climate 词源,climate 含义。
atrocious:残暴的
发音释义:[ə'trəʊʃəs] adj. 凶恶的,残暴的
结构分析:atrocious = atroc(可怕的、残忍的)+ious(形容词后缀)→残暴的
词源解释:atroc←拉丁语atrox(可怕的、残忍的)
趣味记忆:atroc→谐音“爱敲死”→残暴的
常见搭配:atrocious weather(恶劣气候);atrocious deed(暴行);atrocious crime(残暴的罪行);atrocious accident(恶劣的事故)
实用知识:Atrocious(穷凶极恶,西班牙电影)
衍生词:atrocity(残暴、暴行)
asperity:粗糙、严酷
发音释义:[ə'sperɪtɪ] n.(表面)粗糙;(气候等)严酷;艰苦的条件;(性格)粗暴
结构分析:asperity = asper(粗糙、严酷)+ity(名词后缀)→粗糙、严酷
词源解释:asper←拉丁语asper(粗糙、严酷)
趣味记忆:asper→谐音“我使泼”→撒泼发火→性格粗暴→粗糙、严酷
同源词:asperate(使粗糙、粗糙的)
acclimate:使适应
发音释义:['æklɪmeɪt; ə'klaɪmət] vi. 服水土;适应新环境vt. 使适应;使服水土
结构分析:acclimate = ac(=ad,去)+climate(气候)→适应气候→适应新环境。
同源词:climate(气候)
absinthe:苦艾酒
来自希腊语,可能最终来自波斯语。
苦艾酒是一种有茴芹茴香味的高酒精度蒸馏酒,主要原料是茴芹, 茴香及苦艾 (wormwood) 药草(即洋艾 (Artemisia absinthium))这三样经常被称作「圣三一」。酒液呈绿色,当加入冰水时变为混浊的乳白色, 这就是苦艾酒有名的悬乳状状态。此酒芳香浓郁,口感清淡而略带苦味,并含有50度以上高酒精度。
艾酒(Vermouth)起源于古希腊罗马时代,当时人们以某些植物浸泡在葡萄酒中做为祭典或医病用,直到四世纪初。法国才为这些加味葡萄酒命名为苦艾酒(Absinthe),主要产地为法国, 瑞士。各品牌所用之浸泡药物种类不同,一殿均包含苦艾、登翘、丁香、肉桂、金鸡纳树皮、人参等数十种植物,早期只有红色苦艾酒,在1930年代 Cinzano公司以金鸡纳树皮加入配方发明了Bianco,不久之后又改良制成 Dry口味的苦艾酒﹒Bianco口味清淡甘美。Dry甘冽清爽Rosso以焦糖着色香甜可口, 但经改良后的已经不是原始的Absinthe了。
现在中国市场上最容易与苦艾酒混淆的是茴香酒, 因为这些酒中含有苦艾酒的基本成分之一“茴香”所以很容易被人误以为是苦艾酒。比如一些品牌的茴香酒: 潘诺(40度),金巴利(23度)。
另一种因翻译的原因, 接近苦艾酒, 最容易混淆的是vermouth, 很多人将翻译成苦艾酒, 实际它正确的中文名是味美思。 而真正的苦艾酒为 “Absinthe” , 也非 L'Absinthe 或 D'Absinthe等, 很多酒为了冒充苦艾酒, 通常取名跟“Absinthe”类似的名字, 比如 L'Absinthe ,D'Absinthe,absente等等, 为了让人一眼看去时“Absinthe”,通常L', D'的字样很小, 这样的酒一般为利口酒,在标贴的不显眼处也会有“liquer”的标示, 纯正的苦艾酒不会有这样的标示。
以上几种酒属餐前酒, 开胃酒, 价格一般很便宜, 而真正的Absinthe苦艾酒即使在国外售价也很高, 国内卖得很少。
absinthe 在大陆叫做苦艾酒, 但在台湾, 人们根据音译叫做“艾碧斯”, 以下是各种名称:
1. 法国,瑞士苦艾酒: absinthe
2. 捷克苦艾酒: absinth
3. 加拿大: absenta
4. 昵称: La Fee, 绿精灵, 绿仙子, 绿色缪斯, green fairy等。
那么什么是苦艾呢?苦艾(即洋艾 (Artemisia absinthium))是分布于世界许多地方的一种菊科蒿属草本香料植物,味苦。
当年,尚没有苦艾酒,有的是一种叫苦艾(Wormwood)的植物。古希腊的医药大师希波克拉底认为它是治疗肝炎的良药,顺便也能对付烦人的风湿,要知道,地中海气候让很多希腊贵族每到潮湿的季节便痛苦不堪。
acclimate:适应
前缀ac-同ad-. climate,气候。指适应气候。
microclimate:微气候,有别于周围地区的小气候
micro-,微小的,climate,气候。
eleven:十一
在许多文化中计数起源于手指和足趾。生活在气候暖和地区的古人,如苏美尔人( Sumerians),通常是赤着脚的,即便穿便鞋也是十趾外露。他们计数靠的是10个手指加上10个足趾,故把20作为其计数系统的基础。这反映在他们的语言上。史前日耳曼民族生活的地区每年总有几个月是冰雪覆盖的,须着鞋袜把足趾掩藏起来,故其计数系统是以10为
基础的。盎格鲁撒克逊牧猪人在数猪时数到11手指不够用,就说endleofan,意思是one left (over ten),若为12则说tewlf,意思是two left(after ten)。这两个词最后分别演变为现代英语的eleven和twelve。发音和拼写的变化使词的成分与整个词之间的关系变得模糊了,使原义逐渐为人们所遗忘。从thirteen到nineteen则是以另一形式构成,如thirteen在古英语中原作抽treotyne,意为three and ten,以下类推。twenty茌古英语原作twentig,字面义为two tens。
climate:气候
古希腊人认为地球由赤道向两极倾斜,而这种倾斜影响了各地的气候和温度,他们用klima来表示地球的倾斜面(sloping surface of earth)。最早的希腊地理学家据此把世界分成七个气候区,klima就转为指“地区”(zone)。嗣后,klima经由拉丁语进入法语,作climat,到了14世纪末又进入英语之中,作climate,词义也由“地区”逐渐转为指“气候”了。19世纪70年代以后climate又进而引申为“风气”或“气氛”,如the political climate(政治气氛,政治气候),a climate of fear(恐怖气氛)。
geography:地理(学)
“地理学”是研究地球上的平原、山川、河湖、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会因素的一门科学。Geography是从希腊语来的,ge,“earth”;grapho,“write” or “describe”。因此geography(地理学)就是“描写地球”的科学。
pommy:英国佬
澳大利亚俚语,缩写自pomegranate,石榴。据说因英国移民不适应澳大利亚气候,脸被晒得如红石榴而得名。
temperate:气候温和的,温带的
来自 temper,管控,调节,-ate,形容词后缀。即控制住的,引申词义气候温和的,特别用于指 温带的。比较 tropic.
climate:气候
来自PIE*klei,倾斜,词源同lean,incline.原指从赤道到两极的区域,地域,后指各不同区域 的气候。
clime:气候带
来自PIE*klei,倾斜,词源同lean,incline.原指从赤道到两极的区域,地域,气候带。
climate:气候
词根clim表“倾斜”,ate名词后缀。表“倾斜”的单词和“气候”有何关系呢?希腊的地理学家把地球根据太阳光线在地球表面的照射斜率划分为七个气候区域。各纬度阳光照射倾角不同,辐射强度各异,是气候划分的一大依据。clim又作clin,如decline(下降)。
-ative:英语后缀
构成形容词,等同于-ate+-ive.见:
talkative:健谈的。
preventative:预防性的。
-ato-
中缀,构成词干的所有格,来自希腊语所有格形式-atos.见:
comatose:昏迷的。
dermatology:皮肤学。
hematology:血液学。
climatology:气候学。(备注:模仿希腊语构词,来自climate+logy)
champagne(香槟酒):盛产白葡萄酒的法国香槟地区
香槟酒是产于法国香槟(Champagne)地区、按照严格的法律规定酿造的的一种葡萄气泡酒。香槟酒需要在葡萄酒瓶中进行二次发酵,产生二氧化碳,从而产生气泡。根据法律,只有在法国香槟区,选用指定的葡萄品种,根据指定的生产方法流程所酿造的气泡酒,才可标注为香槟(Champagne)。
香槟地区(Champagne)在法国巴黎以东,兰斯市周围,包括马恩省(Marne)、埃纳省(Aisne)和奥布省(Aube)的一部分区域。Champagne的意思是“开阔的田野”,与campaign(战役)同源。香槟地区拥有葡萄种植的独特气候环境,出产的葡萄香味更为精致,酿出的葡萄酒的丹宁含量也较低,因而能够酿造出口味独特、香醇迷人的香槟酒。
champagne:[ʃæm'peɪn] n.香槟酒,香槟酒色,香槟地区
climax(高潮):“逐层递进”的修辞手法
英语单词climax来自希腊语klimax(阶梯),来自动词klinein(倾斜),与单词climate(气候)同源。klimax原本指的是“逐层递进”这种修辞手法。进入英语后,词义从“达成目标的连续步骤”演变至“逐步上升的步骤”,再到“程度或成就的最高顶点”。OED认为这种词义演变应归因于人们对该词古典含义的无知。在19世纪80年代,在一些节育倡导者的推动下,该词还可以表示“性高潮”,以代替书面语orgasm一词。
climax:['klaɪmæks] n.高潮,顶点,层进法
temperate:气候温和的,温带的
来自 temper,管控,调节,-ate,形容词后缀。即控制住的,引申词义气候温和的,特别用于指 温带的。比较 tropic.
California:加利福尼亚(美国一个州)
原为加利福尼亚半岛的名字(就是现在墨西哥西岸的那个长长的半岛),是首先到达当地的西班牙探险家埃尔南多·科尔蒂斯起的。California这个词是从一本西班牙探险小说里借用的虚构地名。小说里,California是亚洲印度河的一个岛屿,和理想之国离得不远。而再追根朔源,这本小说的作者奥尔多内斯·德·蒙塔尔瓦在创作这部作品时,把该岛定为一个气候炎热且干燥的地方。其地名为西班牙语中Caliente和Fornalla的结合变体,意思为”热的火炉“。埃尔南多·科尔蒂斯来到墨西哥和美国的西海岸,就把下加利福尼亚湾以西的炎热干燥的土地当做了小说中的岛屿,California因此得名。