police(警察):负责城市管理和社会治安的组织
单词police最初和policy是同一个单词,其含义与“警察”、“政策”都没有关系,而是表示civil administration(城市管理)。该词来自拉丁语politia(城市管理)和希腊语polis(城市)。英语词根polis就来源于此。早在13世纪,法国就出现了专门维持社会治安的武装力量。1254年,路易九世创立“夜间巡警队”。1337年,腓力六世创立“法国骑兵团”,后来改名为“宪兵骑警队”。但是这些武装力量都还没有以police命名。1667年,法国国王路易十四创立了“警察副总监”官职,首次用police一词来表示当时负责维持社会治安的武装力量。从此以后,单词police才含有了“警察”的含义。
1828年,在当时的英国内政大臣Robert Peel爵士的主持下,英国通过“大都市警察法案”(Metropolitan police act),率先建立了现代警察制度。第二年,他组建了伦敦警察部队。从此以后,表示“警察”的police一词开始在英国广为使用。
metropolis: [mɪ'trɒp(ə)lɪs] n.大都市,首府,重要中心。记:metro=matri,母亲+polis城市→母城→大城市,首府
metropolitan: [metrə'pɒlɪt(ə)n] adj.大城市的,首府的n.大城市人,宗主国的公民
cosmopolis:[kɒz'mɒp(ə)lɪs] n.国际都市。记:cosmo=cosmos,宇宙的,世界的+polis城市→世界性的城市→国际都市
police:[pə'liːs] n.警察,警方,治安adj.警察的vt.管辖,维持……的治安
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:police 词源,police 含义。
armada:舰队
发音释义:[ɑ:'mɑ:də] n.舰队,(西班牙)无敌舰队
词源解释:armada←西班牙语armada(武装力量)←中古拉丁语armata(武装力量)
背景知识:armada一词来自西班牙的“无敌舰队”(Invincible Armada),是西班牙国王腓力二世在1588年所派出,意图征服英格兰却失败的舰队。“无敌舰队“被击败后,国势鼎盛的西班牙停滞不前,英格兰则成为海上霸主。
同源词:arm(武器),army(军队),armor(盔甲)
posse(一群):中世纪的民防团
在警察出现之前的中世纪,郡县等地的司法和治安工作由国王派遣的sheriff(郡长、郡治安官)负责。sheriff往往会在当地召集一些市民组成民防团,来维护地方治安。这些民防团在拉丁语中就被称为posse comitatus(power of the county,郡县武装力量)。其中的posse表示力量、能力,与potent(强有力的)同源。拉丁语posse comitatus进入英语后,逐渐被简化为posse,词义也得到了泛化,除了表示民防团外,还可以表示各种各样的“一队人马”,如乐队或帮派。
posse:['pɑsi] n.民防团,地方武装力量;一队人