趣词首页 公众号 小程序

boardwalk:木栈道

board, 木板。walk, 步行。特指沿海沙滩木栈道,如厦门环岛路木栈道就很值得一游。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:boardwalk 词源,boardwalk 含义。

walk:步行

来自PIE*wel,转,摇摆,词源同Volvo,voluble。引申词义步行,蛇行,-k,加强语音。

walkies:遛狗

来自walk,步行,引申词义遛狗等。

jaywalk:横穿马路

jay,松鸦,粗鲁无礼的人,walk,步行。比喻横穿马路不守交通规则的人。

mall:铁圈球场,林荫路,步行街,购物中心

词源同mallet,锤子。来自18世纪伦敦街道名The Mall,槌球街,来自于当时流行的一种槌球游戏pall-mall,铁圈球运动。因这条街由槌球场改造而成,后作为游人休闲散步的林荫道。后用于指现代城市的步行街或大型购物中心。

jaywalker:不遵守交通规则乱穿马路的人

该词源于美国,始用于1917年,系由jay(乡巴佬)和walker(步行者)二词复合而成。jay是13世纪时借用古法语,原指“松鸦”,一种多见于美洲大陆的鸟。这种鸟仪态鲁莽,性喜喧闹。在20世纪的美国俚语中,jay是一个流行词语,喻指“乡巴佬”、“无经验的人”。据认为,这一词义很可能是和该鸟特性或是和另一俚语词jay-head(笨蛋)相联系而产生的。乡下人初次进城,面对马路上穿梭来往、飞驰而过的车辆或许会感到害怕,可是他们往往无视交通规则,乱穿马路,于是美国人就杜撰了jaywalker一词来指“不遵守交通规则(信号)而乱穿马路的人”。由于其结构简单易记,jaywalker很快就在英语中站稳脚跟,并且取得标准语的身份。jaywalk是它的动词形式,表示“乱穿马路”。

hitchhike:免费搭乘他人便车   

该词系由hitch(拴住,套马)与hike(徒步旅行)二词复合而成,原由两人轮流骑一马的旅行:一人先骑上一程,然后下马,将马拴(hitch)在一棵树上或柱子上,留待另一人来骑,而自己则转为步行(hike),第二个人来到拴马处,骑上马直至赶上他的朋友。这种旅行方式在旧时曾被广为采用,通常叫做riding and tying(骑骑拴拴)。1737年英国作家、辞书编纂者约翰逊( Samuel Johnson,1709 - 1784)和演员、戏剧家加里克(David Garrick,1717 - 1779)结伴从利奇菲尔德( Lichfield)去伦敦旅行用的就是这种方式,当然他们不是最先也不是最后用这种方式旅行的人。到了20世纪30年代hitchhike一词在美国英语中开始被引申用来表示“免费搭乘他人便车”,因为这种旅行恰如两人轮流骑一马的旅行,往往是乘了又下,下了又乘,如此反复数次,才能抵达目的地。

pedestrian:步行者,行人

来源于拉丁语pedester(步行的)

词根词缀: -ped-足 + estr + -ian…人

pedestrian:行人

来自拉丁语pedester,步行,步行的,来自pedis,脚,来自PIE*ped,脚,词源同foot,biped.

peon:苦工,苦力

来自西班牙语peon,苦工,苦力,来自拉丁语pedon,步行的人,步兵,来自ped,脚,词源同foot,pawn.引申词义步卒,走卒,干苦力的人。

tread:踩踏,践踏,步行,轮胎胎面

来自古英语 tredan,踩踏,来自 PIE*tred,踩踏,来自 PIE*der,走,跑,步行,词源同 trade,tramp. 后用于指轮胎胎面,常见于复合词 retread,翻修,翻新。

tread:踩踏,践踏,步行,轮胎胎面

来自古英语 tredan,踩踏,来自 PIE*tred,踩踏,来自 PIE*der,走,跑,步行,词源同 trade,tramp. 后用于指轮胎胎面,常见于复合词 retread,翻修,翻新。

walk:步行

来自 PIE*wel,转,摇摆,词源同 Volvo,voluble.引申词义步行,蛇行。-k,加强语音。

walkies:遛狗

来自 walk,步行,引申词义遛狗等。