cadre:干部
词源同quarter, four, 原指四方形的画框,后用来表示干部。字母c,f,q音变。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cadre 词源,cadre 含义。
cartouche:古埃及象形文字图框
来自法语,cartridge的拼写原型。来自词根cart, 卡片,因古埃及象形文字图框形似纸盒得名。
frame:框架
来自PIE*pro, 向前,词源同forth, from, proceed. 其原义为向前,推进,用来指建筑框架和基础结构。后词义通用化。
windowpane:窗玻璃
window,窗户,pane,窗玻璃,方框。
jamb:门窗边框
来自拉丁语gamba,腿,词源同gammon,gambol.引申词义窗户腿,即门窗边框。
mainframe:主机
main,主要的,frame,框架。比喻用法。
easel:画架,黑板架,图表架
画家绘画时把画板或蒙画布的框子斜放在画架上面,但意指“画架”的easel并不是因为画架使画家的工作舒适些(ease the work of the painter)而得名的。在17懂纪荷兰画家看来,画架好比一头役畜(beast of burden),所以他们就用荷兰语中表示“驴”的ezel 一词称之。该词于17世纪进入英语,以后其拼法受ease(舒适)的影响逐渐演变为easel。16世纪是荷兰艺术的繁荣时期,和easel一同在17世纪从荷兰语进人英语的美术用语有landscape(风景厕)和lay figure(人体模型)等。用役畜来喻指画架也见于其它一些语言,如法语、意大利语和西班牙语都用原义为“小马”的词来指画架,它们分别是chevalet,cavaletto,cabellete。其实,英语在习惯上也常用役畜及其它动物名称来喻指用具,诸如clotheshorse(晾衣架),sawhorse(锯木架),crane(起重机),monkey wrench(活扳手),donkey engine(辅助发动机)。easel的词义还可引申为“黑板架”和“图表架”。
pince-nez:夹鼻眼睛
来自法语,pince,夹,词源同pinch,nez,鼻子,词源同nose.用以指一种夹住鼻梁的无镜框眼睛。
raster:光栅,栅格,框架
来自德语 Raster,屏幕,框架,来自拉丁语 rastrum,耙子,架子,来自拉丁语 radere,刮,擦, 词源同 rat,eraser.
rimless:无边框的
rim,边框,-less,无,没有。
sash:窗格,窗框
改写自法语 chassis,框架,窗格,窗框,词源同 case,chassis.
shanty:棚屋
来自加拿大法语 chantier,棚屋,特指伐木工的临时小木屋,来自法语 chantier,架子,来自拉 丁语 cantherius,椽,柱子,框架,词源同 gantry,龙门架,台架。
staircase:楼梯
stair,楼梯,case,箱子,框架。
windowpane:窗玻璃
window,窗户,pane,窗玻璃,方框。
rasterize:将文本或图像光栅化
来自 raster,栅格,框架,-ize,使。