virtue(美德):男人具有的能力和功效
重男轻女的思想自古就有,中外概莫能免。英语单词virtue就反映了这种思想。它来自拉丁语virtus,词根是vir(男人),同根词有 virile(男性的,有男子气概的)。virtue的基本含义是“男人具有的能力和功效”。其隐含之意就是男性是世界的创造者,男人创造世界凭借的就是 这种virtue。英语短语by virtue of(凭借)用的正是virtue的本意,即“功效”。除了“功效”外,virtue一词还往往被译为“美德”、“德性”,主要指“英勇、勇敢、刚毅”等 与男人气概相关的道德品质,其实归根到底还是指男人气概的“功效”。virtue还可以用来表示女性的美德,但主要指“贞操”,即“忠诚于男性”这一美 德。所以不妨可以把virtue理解为“男德”。在古罗马,有一个广受崇拜的神祗维尔图斯(Virtus),其实就是virtue的人格化和神化。
由virtue衍生出来的单词virtual(虚拟的)更能体现virtue的本意。virtual指的是“虽然并不客观存在,但却能产生一样的功效,从功效上看相当于存在一样。”最常见的就是网络上的虚拟人物、虚拟物品、虚拟场景。
virtue:['vɜːtjuː; -tʃuː] n.美德,贞操,优点,功效
virile:['vɪraɪl] adj.男人的,有男人气概的,刚健的
virtual:['vɜːtjʊəl] adj.虚拟的,几乎是事实的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:virtue 词源,virtue 含义。
ambiguity:含糊,不明确
词根词缀:amb-在…周围 + -ig-驾驶,引导 + -u- + -ity名词词尾
emanate:流出,散发,放射
词根词缀:e-(=ex-"out"出来)+ man-(=to flow流)+ -ate(动词后缀);从......流出来 → 流出,散发,放射。
kilo-:千
该前缀由法语引入英语,来自希腊语khilioi,一千,词源同chiliasm,chiliad.其正确拼写应为chili-或chilo-,但因为趋同于法语词chier,粪便,词源同caca,cacophony,被改写为kilo-.进一步来自PIE*smgheslo,千,词源同mile,million. 同根词:
kilogram:千克
kilometer:千米
cant:言不由衷之词
cant来源于拉丁语cantus‘song’(歌)或cantare‘to sing’(唱)。和多数同根词如cantata(大合唱),canticle(圣歌),cantilation(吟咏),chant(赞美诗)等不一样,该词自中世纪进入英语之时起就被赋予了贬抑含义。翻开辞书一看,我们可以发现cant的词义,诸如“伪善言词”、“(下层社会的)黑话”、“言不由衷之词”、“(乞丐等的)吟唱式哀诉”,几乎无一不带贬抑色彩。造成这一情况的因素有三,均与早先的基督教会有些联系。其一,一些牧师在做弥撒时只会机械地履行职责,不太注意吟诵的言词的含义。其二,乞丐被允许参加这些牧师主持的,为死人举行的宗教仪式,他们往往装得十分悲痛,来骗取人们的施舍,他们哀诉式的乞讨也影喃了cant一词的意义。其三,17世纪有位苏格兰传道士,因其虚伪不受欢迎,他的名字就叫Andrew Cant。 1711年8月18日《旁观者》(The Spectator)第47期上斯梯尔(Richard Steele,1672 - 1729)写的一篇文章在追溯cant 一词的词源时,试图将它与这位传道士的姓氏Cant联系起来,文中说:“他讲道所操方言,除了部分会众,据说无人听懂。”多数辞书对此很不以为然,但有某些根据说明,cant一词的贬降过程似乎多少受了这方面的影响。
abbreviate:缩写,简化
词根词缀: ab-加强意义 + -brev-短 + -i-中缀 + -ate动词词尾
tropic:回归线
tropic 源于希腊词 tropikos。实际上它和trohpy (奖品,战利品)一样,同是出自希腊根词trop'turn'(转向,转动)。用tropic 来指“回归线”是因为回归线是太阳所能到达的极限位置,太阳到达此处,不是转向南去,就是转向北去。北回归线英语说Tropic of Cancer,南回归线英语说Tropic of Capricorn。tropic 的复数形式,即tropics,则被用以指现回归线和北回归线之间的地带,即“热带”。英语中有一个修辞学术语trope(转义,比喻)其终极词源也是希腊词根trope。
abbreviation:缩写,缩写词
词根词缀: ab-加强意义 + -brev-短 + -iation名词词尾
international:国际的
这个最普通不过的英语单词谁都知道前缀inter-加根词nation(国家)再加后最-al构成。据有关资料,该词系应该哲学家边沁(Jeremy Bentham,1748-1832)于1780年所杜撰。他还造了maximize(增加到最大限度),minimize(缩小到最小限度)以及其他一些以-ize结尾的广告词。
obdurate:执拗的,顽固不化的
来自拉丁语obduratus "hardened",是obdurare "be hard, persist, endure"的过去分词,由ob- "against" + durare "harden"构成,而durare又来自拉丁语durus "hard"。
词根词缀构成:ob-(against) + dur-(坚固, 持久) + -ate(形容词词尾)
同源词:
duration:n. 持续,持续的时间,期间
during:prep. 在…的时候,在…的期间
durability:n. 耐久性;坚固;耐用年限
durex:n. 杜蕾斯(安全套品牌)
endure:vt. 忍耐,容忍;忍耐,持续
saddle:马鞍,鞍状物
来源于原始印欧语sed-(坐)在史前日耳曼语中派生的词汇。
词根词缀构成: sad-(词根 sed- "sit" 的变体,含义“坐”)+ 双写字母d + -le(后缀)
abbreviator:缩写者
词根词缀: ab-加强意义 + -brev-短 + -i-中缀 + -ator名词词尾,人或物
abdicate:退位,放弃(职位,权力等)
词根词缀: ab-分离 + -dic-说 + -ate动词词尾
abdomenal:腹(部)的
词根词缀: abdomen 腹部 + -al 形容词词尾
abdominous:大肚子的,大腹便便的
词根词缀: abdomen 腹部(e→i) + -ous 形容词词尾
aberrance:脱离正道,越轨,反常
词根词缀: ab-分离,脱离 + -err-错误 + -ance名词词尾
aberrant:异常的
词根词缀: ab-分离,脱离 + -err-错误 + -ant形容词词尾
aberration:失常
词根词缀: ab-分离,脱离 + -err-错误 + -ation名词词尾
abhorrent:令人憎恶的
词根词缀: ab-相反 + -horr- 怕 + -ent 形容词词尾
ability:能力,才能
ability来源于拉丁语动词habere(拥有,拿着)。
词根词缀: ab(le) + -ility名词词尾