amber(琥珀):抹香鲸的肠道分泌物或树脂化石
英语单词amber最早指的是“龙涎香”——一种极其名贵的香料,其实是抹香鲸的肠道分泌物经过长期自然作用后演变而成的灰白色蜡状漂浮物。阿拉伯人发现 这种物质后,将其命名为anbar,进入法语后变成ambre。在13世纪后期时,不知道什么原因,人们又使用ambre一词来表示树脂的化石,即琥珀, 这就造成了混淆。为了加以区分,人们就用ambre gris(grey ambre)来表示龙涎香,用amber jaune(yellow amber)来表示琥珀。进入英语后,ambre gris就演变成了ambergris(龙涎香),amber jaune则演变成了amber(琥珀)。在香水行业中,人们常常提到“琥珀香”,其实指的是“龙涎香”,是由于混淆了法语ambre一词所表示的“琥珀”和“龙涎香”两个含义的缘故。
amber:['æmbə] n.琥珀,琥珀色adj.琥珀的,琥珀色的
ambergris:['æmbəgrɪs; -iːs] n.龙涎香
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:amber 词源,amber 含义。
balm:香膏
发音释义:[bɑːm] n. 香膏;镇痛软膏;香峰草,香树膏
词源解释:balm←古法语basme(香脂香膏)←拉丁语balsamum(香脂香膏)←希腊语balsamon←希伯来语basam(香脂香料)←阿拉伯语basham(香脂香料)
balm原本表示古代一种用树脂和油制成的芳香软膏,具有镇痛作用。现在常用于各种护肤产品,如lip balm(护唇膏);eye balm(眼霜);tiger balm(万金油);Blemish Balm(BB霜、皮肤修复霜);moisture balm(保湿霜)。
趣味记忆:balm = ba(扒)+l(拉)+m(抹)→“扒拉抹”→扒拉扒拉抹到皮肤上→香膏
衍生词:balmy(芳香的、温和的)
varnish:清漆
来自拉丁语vernix,芳香树脂,可能来自希腊语Berenike,利比亚古城名,原产地,其字面意思为bring victory(Nike).
mastic:芳香树脂,胶泥
来自古法语mastic,树脂,树分泌的芳香脂体,词源同masticate,mouth,咀嚼。因这种树脂可制作成口香糖而得名。这种树脂散发出一种特异的香气,但是,从各种英文原始资料都未曾指出这种香味为乳香或奶香,故大多数词典将该物质翻译成“乳香”明显受到词根mast-(乳房,mastitis,mastectomy)的影响,属望文失义的错误。类似错误比较drumlin,鼓丘,实质上与鼓没有任何关系。
myrrh:没药(芳香液状树脂,用于制香水等)
来自希腊语murrha,来自闪族语系三字母根m-r-r,苦的,词源同myrtle.一种能分泌芳香树脂的灌木,因其树脂味道偏苦而得名。这种树脂在西方常被视为神药。参照百度百科。
pine:松树
古印欧语pit-(树脂/松香,是英语pituitary的词源)在拉丁语中的派生词有pinus(是英语pine的词源),pinea(松果,是英语pinion的词源)和pinaceanavis(松木船,是英语pinnace的词源)。
同源词:pituitary, pinion, pinnace
tar:胶油,沥青
来自古英语 teru,树脂,树胶,沥青,来自 Proto-Germanic*terwo,橡树,树,来自 PIE*deru, 橡树,树,词源同 tree,dentrology.
pitch:沥青;树脂
首先,沥青的主要成分是树脂;再看树脂,它其实和单词fat(脂肪;肥胖的)同源,树脂和脂肪的关系不必赘述;pitch来自印欧词根*pi-(汁液),fat来自印欧词根*poid-,它是前者的扩展形式;体会里面的p、f音变关系,再如单词father和词根patr-都表“父亲”。
resin:树脂
来自拉丁语 resina,树脂。
tar:胶油,沥青
来自古英语 teru,树脂,树胶,沥青,来自 Proto-Germanic*terwo,橡树,树,来自 PIE*deru, 橡树,树,词源同 tree,dentrology.
terebinth:松脂木
一种松树,其分泌的树脂用于制作松节油,来自拉丁语 terebinthus,词源同 turpentine.
varnish:清漆
来自拉丁语 vernix,芳香树脂,可能来自希腊语 Berenike,利比亚古城名,原产地,其字面意 思为 bring victory(Nike).