趣词首页 公众号 小程序

digit(数字):古人用手指头来数数的习惯。

单词digit源于拉丁语中表示“手指、脚趾”的单词digitus,所以digit的原意也是“手指、脚趾”的意思。因为几乎所有人都有用手指头来数数的习惯,所以digit又用来表示“从0到9中的任何一个数字”,也就是说是个位数,而单词number(数)则可以表示多位数。

20世纪中期,科学家们开始研发计算机。与以往使用连续模拟量的设备不同,计算机中使用一系列离散的数字(digit)进行运算。科学家们将这种技术称为digital(数字化)技术。因此,随着计算机的广泛应用,单词digit和digital也得到了越来越频繁的使用。

植物“洋地黄”在英语中是digitalis。因为这种植物的花长得像手指,故此得名。单词digitalize既可以表示“数字化”,也可以表示“用洋地黄治疗”。

digit: ['dɪdʒɪt] n.数字,手指或脚趾,一指宽。

digital: ['dɪdʒɪt(ə)l]adj.数字的,手指的。

digitalis:[,dɪdʒɪ'telɪs] n.洋地黄

digitalize:['dɪdʒɪtəlaɪz]vt.数字化,用洋地黄治疗

digitalization:[,dɪdʒɪtəlɪ'zeʃən]n.数字化,洋地黄疗法,洋地黄丸

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:digit 词源,digit 含义。

canopy(天蓬):可以铺设蚊帐的埃及床

在古代埃及,人们夏天晚上睡觉时,为了避免蚊虫叮咬,就用渔网或其他材料把床围起来,这就是最初的蚊帐。希腊人见到埃及人的这种四周围有蚊帐的床,觉得十分有用,就将其引入到希腊,并将这种床叫做konopeion,来自konops(蚊虫),字面意思就是“避免蚊虫叮咬(的床)”,这就是英语单词canopy的来源。

其实这种埃及床的最大特点就是有一个顶,可以用来撑开蚊帐。因此,单词canopy就逐渐衍生出“顶、盖、天蓬、华盖”等含义。

canopy:['kænəpɪ] n.天蓬,华盖,遮蓬,苍穹vt.用天蓬遮盖,遮盖

salute(致敬):罗马神话中的健康女神萨卢斯

萨卢斯(Salus)是罗马神话中的健康女神,掌管健康、幸福和兴盛。对应于希腊神话中的许癸厄亚(Hygieia)。在古罗马因其司属而得到古罗马人广泛崇拜与供奉,并以每年八月五日进行相关活动。

英语单词salute就来自萨卢斯的名字Salus,本意是“wish health to”(祝健康)。于此同源的单词还有salutary(有益的)、salutation(致敬)。

salute: [sə'l(j)uːt] v.n.行礼,致敬,欢迎

salutation:[,sæljʊ'teɪʃ(ə)n] n.称呼,致敬,问候,招呼

salutary:['sæljʊt(ə)rɪ] adj.有益的,有用的,有益健康的

asset(资产):足以清偿债务的财产

英语单词asset原本是个法律术语,表示“足以清偿债务的财产”。该单词来自拉丁文ad satis,其中,ad=to,astis=enough,如satisfy(满足),所以该单词的字面意思就是“足够的”。从该单词衍生出古法语单词assez,后有衍生出法语单词asetz,进而衍生出英语单词assets。由于词尾带有-s,往往被人误认为是复数形式,所以在19世纪逆生出asset这一拼写形式,而assets则被看作asset的复数形式。

asset: ['set] n.资产,财产,优点,有用的东西,有价值的人或物。

canopy:天蓬、华盖

发音释义:['kænəpɪ] n.天蓬;华盖;遮蓬;树冠;苍穹vt.遮盖

词源解释:canopy←希腊语konopeion(带蚊帐的埃及床)←希腊语konops(蚊虫)

在古代埃及,人们夏天晚上睡觉时,为了避免蚊虫叮咬,就用渔网或其他材料把床围起来,这就是最初的蚊帐。希腊人见到埃及人的这种四周围有蚊帐的床,觉得十分有用,就将其复制到希腊,并将这种床叫做konopeion,来自konops(蚊虫),字面意思就是“避免蚊虫叮咬(的床)”。这种埃及床的最大特点就是有一个顶,可以用来撑开蚊帐。因此,单词canopy就逐渐衍生出“顶、盖、天蓬、华盖”等含义。

available:可用的

发音释义:[ə'veləbl] adj. 有效的,可得的;可利用的;空闲的

结构分析:available = avail(有益于)+able(能够)→有益的、有用的→可用的

available原本表示“有益的”,19世纪20年代后才开始转变为“可用的”。

同源词:avail(有益的、有用的)

asset:资产

发音释义:['æset] n.资产;优点;有用的东西;有利条件;财产;有价值的人或物

结构分析:asset= as(=ad,去)+set(足够)→足够的财产→资产

词源解释:set←通俗拉丁语satis(足够)

背景知识:asset原本是个法律术语,意思是“足以偿还债务、满足要求的财产”,现在在日常生活中可表示任何资产。

abuse:滥用

发音释义:[ə'bju:z, ə'bju:s] n. 滥用;虐待;辱骂;弊端;恶习,陋习vt. 滥用;虐待;辱骂

结构分析:abuse = ab(离开)+use(使用)→偏离正轨的使用→滥用→弊端、陋习;滥用语言或武力→虐待、辱骂。

词源解释:use←拉丁语uti (使用)

同源词:abusive(滥用的,虐待的),utile(有用的),utility(效用,公共设施)

doughty:勇敢强悍的

来自PIE*dheugh, 有用的,合适的,词源可能同dough.引申词义美德的,勇敢的。

grist:碎麦

词源同grit, grind. 指磨的碎麦。常用于短语all grist to sb’s mill, 对某人有用之物。

improve:改进,改善

来自诺曼法语emprouwer,使变成利润,增加收入,来自em-,进入,使,prou,利润,收益,词源同proud,原义为有收益的,有用的。后拼写受prove影响俗化。引申词义改进,改善。

Z:英语字母表的第二十六个字母

英语字母 Z 来自希腊字母zeta,来自希伯来语zayin, 武器,因字母Z在古希伯来语形似如钩子的武器而得名。

Z在英国英语中读如zed,在美国英语中读如zee,但在古英语中则读作izzard。Z源自希腊语的第6个字母Ζ (zeta),而希腊语的Ζ又是借自腓尼基语。有人也许会问Z在希腊语中是第6个字母,为什么到了英语却是26个字母中的最末一个。其实原先情况并非一直如此。罗马人从希腊语借用Z时,认为Z不会有什么用处,就把Z去掉了。以后又发现Z还是有用的,但此时Z已丧失原先的地位,所以只好屈居末位了。其实Z在英语中也被许多作家认为是无用的。莎士比亚曾经这样写道:“Thou whoreson Zed! Thou unnecessary letter!”(King Lear, II, ii)(参见A)

jackanapes:自大而鲁莽的人,淘气孩子

该词古义为“猿”或“猴”,原系萨福克( Suffolk)第一公爵William de la Pole(1396 - 1450)的绰号。15世纪时Jack一词在英格兰常用以指“养驯的公猿”,和ape(猿)一词连用,类似于jackass(公驴)。这位公爵的盾形纹章(coat of arms)上有用来驯猿的坠子及链条的图案。因此,1450年当他教其政敌以叛逆罪处死之后,他先是被戏称为the Ape-clogge(猿坠),继而又得了Jacknapes(亦作Jack Napes)这一绰号,jackanapes 一词即为其变体。该绰号的本义是Jack of the ape,但也有人把其中Napes与Naples相联系,把jackanapes解释为monkey imported from Naples(从那不勒斯进口的猿)。到了16世纪jackanapes由专有名词转化为普通名词,表示“猿”或“猴”,最后又被用以喻指“自大而鲁莽的人”或“淘气孩子”,但该词如今已用得不多。

proud:自豪的,得意的,自负的

来自古英语prud,卓越的,壮观的,傲慢的,高傲的,可能来自古法语prud,勇敢的,英勇的,缩写自拉丁语prodesse,有用的,起作用的,来自pro-,向前,在前,代替,esse,存在,成为,词源同essence.

available:可获得的,有空的

avail,有益,有用,-able,形容词后缀。引申词义可获得的,有空的等。

candid:坦诚的,率直的

cand-"白"是个很有用的词根,能衍生出丰富的词义:“白”象征纯洁,纯净之人自然坦率真诚,于是有candid;点燃蜡烛,黑暗之中便会升起一团微弱的白色焰火,于是有candle(蜡烛);古罗马参与选举之人,统一身着白色罩袍,于是有candidate(候选人)。

white elephant:无用而又累赘的东西;昂贵而无用之物

相传,在暹罗国即古泰国,白象(white elephant)被视为圣物,王室规定除了暹罗王之外任何人都不得乘坐或役使。由于白象十分稀少而珍贵,故捕获的白象均须送入宫中,由专人喂养。暹罗王常把白象赐予失宠的臣子,以此来惩治他。白象食量很大,饲养颇费钱财,一般人根本供养不起,而且视为圣物,不能役使,只能白白喂养。因此对臣子来说,白象成了弃之不敢,留之无用的沉重包袱和巨大累赘,最后往往使主人不堪负担乃至倾家荡产。据此,英语便用white elephant喻指“无用而又累赘的东西”,“昂贵而无用之物”或“沉重的负担”,“对己无用对人有用的东西”。

Greek gift:危险的礼物;带有阴险目的的礼物

直译为“希腊人的礼物”,源于著名的the battle for Troy(特洛伊战争)。因这场“美人战”,流传下来的短语还真不少,先是an apple of discord(不和之因)埋下战争祸根,再之Helen of Troy成了“倾国倾城”甚或“害人精”的代名词,而后the Trojan Horse(木马计)被看做“奸细”的同义语,而Greek gift实质上指的就是这只“攻破特洛伊的希腊木马‟”。

希腊人攻特洛伊久攻不下,最后使出“木马计”——由20名希腊勇士藏进木马里,全体希腊将士随后伪装撤退,木马则被置于特洛伊城外。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的“祭品”,就把它当作战利品拖进城来。不想,到半夜,木马里的希腊人与城外大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。

看到这儿,您该明白了,Greek gift(希腊人的礼物)确实不是什么好东西。看来,收礼物时,可真得堤防那些“存心害人的礼物”!

看下面一个例句:He is always buying you expensive clothes, I'm afraid they are Greek gifts for you.(他总是给你买昂贵的衣服,我怕他别有用心。)

Hygieia:健康女神许癸厄亚/萨卢斯(Salus)

希腊神话中,许癸厄亚(Hygieia)是医药神埃斯库拉庇乌斯的女儿,医药女神帕那刻亚的姐妹。她掌管清洁卫生和健康,其形象通常是一个用碗喂蛇的少女。许癸厄亚的碗跟其父亲埃斯库拉庇乌斯的蛇杖一样,有一条蛇盘旋在上,两者同样具备医学、健康的象征意义,是现今世界常用的符号之一。目前,许癸厄亚之杯已成为了欧美国家药店的标志。在几乎所有药店的入口,都会悬挂一个这样的记号。

许癸厄亚的希腊名字Hygieia来自hygies(健康)。英语单词hygiene(卫生保健)就来源于此。

在罗马神话中,对应的健康女神叫做萨卢斯(Salus)。在古罗马时期得到古罗马人广泛崇拜与供奉,并以每年八月五日进行相关活动。萨卢斯的名字Salus在拉丁语中就是“身体健康”的意思,与形容词salvus(safe,安全)有关。英语单词salute就来自Salus,本意是“祝身体健康”,引申为“致敬,行礼”。同源的单词还有salutary(有益的)。

hygiene: ['haɪdʒiːn] n.卫生,保健

salute:[sə'lut] v.n.行礼,致敬,欢迎

salutation:['sæljʊ'teʃən] n.称呼,致敬,问候,招呼

salutary:['sæljə'tɛri] adj.有益的,有用的,有益健康的

aria(咏叹调):意大利歌剧中的“咏叹调”

英语单词aria来自意大利语,原本是一个歌剧术语,表示“咏叹调”,字面意思是air(空气)。十七世纪末,随着歌剧的迅速发展,人们不再满足于宣叙调的平淡,希望有更富于感情色彩的表现形式,咏叹调便应运而生。从诞生之初,咏叹调就在各方面与宣叙调形成对比,其特征是富于歌唱性(脱离了语言音调)、长于抒发感情(而不是叙述情节)、有讲究的伴奏(宣叙调则有时几乎没有伴奏或只有简单的陪衬和弦)和特定的曲式(多为三段式;宣叙调的结构则十分松散)。此外,咏叹调的篇幅较大,形式完整,作曲家们英雄有用武之地,还经常给演员留出自由驰骋的空间,让他们可以表现高难的演唱技巧。因此,几乎所有著名的歌剧作品,主角的咏叹调都是脍炙人口的佳作。

现在,aria除了表示歌剧中的“咏叹调”外,还通常表示“独唱曲”。

aria:['ɑːrɪə] n.咏叹调,独唱曲