趣词首页 公众号 小程序

Mercury(水星):罗马神话中的神使墨丘利

墨丘利(Mercury)是罗马神话中为众神传递信息的使者,相对应于希腊神话的赫耳墨斯。他是主神宙斯的儿子,是商业、交通旅游和体育运动的神,还是小偷们所崇拜的保护神。他的形象一般是头戴一顶插有双翅的帽子,脚穿飞行鞋,手握魔杖,行走如飞。

由于墨丘利行动敏捷,水银和水星都用他的英文名字命名。由他的名字产生了词根merc,表示“商业,商品”。

词根merc:商业,商品

Mercury: ['mɜːkjərɪ] 水星,水银,墨丘利

mercurial:[mɜː'kjʊərɪəl]adj.水银的,水星宫的,活泼善变的,雄辩机智的。

merchant:['mɜːtʃ(ə)nt]n.商人,adj.商人的

merchandise:['mɜːtʃ(ə)ndaɪs; -z]n.商品、货物

commerce:['kɒmɜːs]n.贸易、商业

commercial:[kə'mɜːʃ(ə)l] adj.商贸的

market:['mɑːkɪt] n.市场,mark是merc的变形

mercenary:['mɜːsɪn(ə)rɪ]n.雇佣兵,唯利是图者。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Mercury 词源,Mercury 含义。

merc-(商业):罗马神话中的神使墨丘利

墨丘利(Mercury)是罗马神话中为众神传递信息的使者,等同于希腊神话的赫耳墨斯(hermes)。他是主神朱庇特的儿子,是商业、交通旅游和体育运动的神,还是小偷和骗子所崇拜的保护神。他的形象一般是头戴一顶插有双翅的帽子,脚穿飞行鞋,手握魔杖,行走如飞。

墨丘利聪明伶俐,机智狡猾,又被视为欺骗之术的创造者,他把诈骗术传给了自己的儿子。他还身怀偷窃之术,经常与众神开玩笑,偷走了朱庇特的权杖、尼普顿的三股叉、阿波罗的金箭和银弓、战神的宝剑。他还用乌龟壳、树枝和羊肠发明了竖琴(lyre)。

墨丘利刚出生没多久,就偷走了阿波罗的50头牛。农夫巴图斯(Battus)目击了此事。墨丘利要巴图斯替他保守秘密,并答应给他好处。但巴图斯违背诺言,四处宣扬墨丘利偷牛的事。墨丘利一生气,就把巴图斯变成了石头。

阿波罗知道是墨丘利偷了牛,上门来索赔。墨丘利答应还牛,却在阿波罗牵牛时用竖琴奏出了美妙的音乐。阿波罗听得如痴如醉,竟然同意用牛群换墨丘利的竖琴,还把自己的魔杖倒贴给他。所以墨丘利就成了小偷和商人的保护神,因为他偷了阿波罗的牛后又用竖琴与他交换。

墨丘利还利用自己高超的偷窃本领,帮了朱庇特很多忙。朱庇特曾被提丰打败并囚禁在山洞里,墨丘利将其偷出。墨丘利还用音乐和故事催眠看守白牛的百眼巨人,将其在睡梦中杀死。墨丘利还奉朱庇特之命,将襁褓中的酒神送到宁芙仙女那里抚养。

墨丘利是竖琴和牧笛的发明者,是各种竞技比赛的保护神。他行走敏捷,被看作行路者的保护神。

由于墨丘利行动敏捷,水银和水星都用他的名字Mercury命名。由他的名字还产生了词根merc,表示“商业,商品”。

Mercury:['mɜːkjərɪ]水星,水银,墨丘利

mercurial:[mɜː'kjʊərɪəl]adj.水银的,水星的,活泼善变的,雄辩机智的。

merchant:['mɜːtʃ(ə)nt]n.商人,adj.商人的

merchandise:['mɜːtʃ(ə)ndaɪs; -z]n.商品、货物

commerce:['kɒmɜːs]n.贸易、商业

commercial:[kə'mɜːʃ(ə)l]adj.商贸的

market:['mɑːkɪt]n.市场,mark是merc的变形

mercenary:['mɜːsɪn(ə)rɪ]n.雇佣兵,唯利是图者。

mermaid(美人鱼):欧洲神话中的美人鱼

在欧洲神话中有很多关于美人鱼(mermaid)的故事。传说中的美人鱼上半身是美 丽的女人,下半身是披着鳞片的漂亮的鱼尾。一般认为美人鱼的生物原型是儒艮或海牛。很多人都是从安徒生的童话中认识了那个纯洁、美丽、善良的小美人鱼。今 天,小美人鱼的雕像已经成为丹麦首都哥本哈根的著名旅游景点,同时也已成为丹麦的象征。早在安徒生之前,就已经有了人鱼的传说,那时侯人们心目中的美人鱼 虽然同样有着超凡的美貌和魔力,但她会诱惑经过的海员而使航船触礁毁灭,人们称之为siren(塞壬、海妖)。

mermaid这个词由两部分构成,mer(海洋) 和 maid(少女)。mermaid 还有一个相对应的merman,表示男性人鱼。

mermaid:['mɜːmeɪd] n.美人鱼,女子游泳健将

merman:['mɜːmæn] n.男性人鱼,男性游泳健将

envy(嫉妒):施展巫术“邪恶之眼”

古代西方人相信有一种邪恶的巫术叫做“邪恶之眼”(evil eye)。据说巫师施展这种巫术后,可以通过目光来使人无法动弹或受伤或遭受厄运。拉丁语invidere指的就是巫师施展“邪恶之眼”,由 in(upon)+ videre(to see)构成,字面意思就是“看一眼”。当一个人嫉妒他人时,用充满羡慕嫉妒恨的眼神看人时,这幅场景是不是很像巫师在施展“邪恶之眼”?因此拉丁语 invidere衍生出“用羡慕嫉妒恨的眼神来看”的意思,并从而衍生名词invidia(羡慕嫉妒恨),这就是英语单词envy的来源。

在我国新疆还有人相信这种巫术的存在,因此,在新疆,长时间地注视别人家的好东西或美女是一种禁忌,新疆人会认为这种嫉妒的目光会给被注视者带来厄运。在新疆旅游时,最好不要长时间盯着美女不放,购物时也不要看了半天而不买。

envy:['envɪ] n.嫉妒,妒忌,羡慕vt.嫉妒,妒忌,羡慕vi.感到妒忌,显示出妒忌

baedeker(旅游指南):旅游出版业的红人贝德克尔

英语单词baedeker源自十九世纪德国出版商卡尔·贝德克尔(Karl Baedeker)的姓名。他所出版的《贝德克尔旅游指南》囊括欧洲各国的旅游指南,内容丰富,样样洒洒,包罗万象,携带方便,红了好多好多年。

贝德克尔本人酷爱旅游。最初,他仅仅是把自己旅游过的国家和城市,通过文字和插图,钜细靡遗地记录下来供后来的旅行者参考,随着他走过的城市越来越多,出版的书也就越来越多。后来他的儿子也开始加入了这样的旅行写作行列。翻译成英文之后,这套书的实用性和资讯性之高,让很多读者都趋之若鹜,慢慢地也有些读者以这样的方式加入Baedeker丛书的写作行列,所以影响力不断扩大,后来变成了“旅游指南”的代名词,并且还扩展到其他领域,表示“入门手册”。在二战期间,德国曾对英国城市开展空袭,空袭目标就是根据《贝德克尔旅游指南》来选择的。

baedeker:['beidikə] n.旅游指南,入门手册

blarney(巧言):爱尔兰的布拉尼城堡中的“巧言石”

在爱尔兰的全国第二大城市科克附近的布拉尼(Blarney)镇,有一座历史悠久的布拉尼城堡(Blarney Castle)。城堡里有一块神奇的“巧言石”(blarney stone)。据说这块石头是苏格兰王所拥有的圣物“斯康石”的一半,也有人说它是《圣经》中所传的“雅各之石”。据说凡是能够亲吻到这块石头的人,就能够变得巧舌如簧、能言善辩,所以该城堡每年吸引了大量游客前来游览并亲吻这块石头。不过,要想吻到这块石头并非易事,因为它位于城堡城墙内侧一块峭壁之中,与城墙相隔大约半身距离。游客必须仰卧在城墙上,双手紧握城墙上方的铁栏杆,将上半身尽量探出,才能够到巧言石。虽然旁边有专人保护,但过程还是甚为惊险。成功吻到巧言石的人,可以获得证书一张。据统计,每年全世界有近四十万张嘴亲吻这块石头。这块石头也被评选为世界上“细菌最多”的旅游景点。

正是因为“巧言石”的传说,原本是个地名的英语单词blarney产生了“巧言”的含义。

blarney:['blɑːnɪ] 巧言,奉承话,甜言蜜语v.哄骗,奉承,巧言劝诱

alcatraz:白头翁岛,阿尔卡特拉斯监狱

albatross的原拼写形式。原指美国旧金山市海湾的一座孤岛上所建监狱,现改造为旅游景点。

ashram:隐修院

来自梵语。在印度旅游常可见“ashram”指示牌。

bath chair:巴斯轮椅

由发明家James Heath 以其家乡Bath命名的一种轮椅。Bath为英格兰一温泉旅游圣地,因温泉bath而得名。

ecotourism:生态旅游

eco-, 家,生态。tourism,旅游。

Florence:佛罗伦萨

意大利著名旅游城市,其字面意思即鲜花之城。

vade mecum:袖珍旅游指南

来自拉丁语,跟我走,vade, 走,词源同invade, me,我,cum,和,与,词源同com-.引申词义常备手册,旅游指南。

junket:公费旅游

来自拉丁语iuncata,芦苇编织的篮子,来自拉丁语iuncus,芦苇,词源同junk.原义为提着一篮食物到外面郊游,野炊,引申词义欢乐游,后来用于指政府人员的公费旅游。

jaunty:洋洋得意的

从词形上来看,jaunty 一词似乎是从jaunt(短途旅行,短程旅游)派生的,并且和jaunting car(爱尔兰的双轮敞篷轻马车)有亲缘关系。其实不然。jaunting car和jaunt倒是确有联系,但在词源上jaunty和这两个词没有任何关系。jaunty源自拉丁语gentilis‘belonging to the same family’,转由法语gentil‘noble’演化而来。有趣的是,jaunty是出自此源的第四个英语单词。第一个是gentle(出身高贵的,文雅的),13世纪转由法语gentil演变过来。其次是gentile(非犹太人),1 4世纪直接通过拉丁文《圣经》进入英语。第三个是genteel(有教养的,假斯文的),也是转借自法语gentil,16世纪进入英语。当jaunty一词在17世纪出现在英语时,它原先也表示“有教养的”、“绅士风度的”,以后才转义为“洋洋得意的”或“轻松活泼的”。

firebug:纵火狂,纵火者n. 放火者, 放火狂, 萤火虫

从19世纪初美国人就喜欢用本义为“臭虫”的bug一词来指“热衷于某事的人”或“对某事有癣好者”,诸如travel bug(旅游成癣的人),money bug(财迷),camera bug(摄影迷)等。firebug中的bug即含此义。美国幽默作家和诗人霍姆斯(Oliver Wendell Holmes,1809 - 1894)1872年在《大西洋月刊》上发表的《早餐桌边的诗人》(The Poet at the BreakfastTabLe) 一文中用了“political firebugs”一语,firehug此处用于喻义,此乃该词首次见诸使用。现在一般多用于字面义,指“纵火狂”或“纵火者”。

tourist trap:旅游陷阱

tourist,旅游者,trap,陷阱。

tourist:旅游者

tour,旅游,观光,-ist,人。

tourism:旅游业

tour,旅游,观光,-ism,行为,思想。

Hermes:狡黠的神使赫尔墨斯/墨丘利(Mercury)

墨丘利(Mercury)是罗马神话中为众神传递信息的使者,等同于希腊神话的赫耳墨斯(hermes)。他是主神朱庇特的儿子,是商业、交通旅游和体育运动的神,还是小偷和骗子所崇拜的保护神。他的形象一般是头戴一顶插有双翅的帽子,脚穿飞行鞋,手握魔杖,行走如飞。

墨丘利聪明伶俐,机智狡猾,被视为欺骗之术的创造者。他还身怀偷窃之术,经常与众神开玩笑,偷走了朱庇特的权杖、尼普顿的三股叉、阿波罗的金箭和银弓、战神的宝剑。他还用乌龟壳、树枝和羊肠发明了竖琴(lyre)。

墨丘利刚出生没多久,就偷走了阿波罗的50头牛。农夫巴图斯目击了此事。墨丘利要巴图斯替他保守秘密,并答应给他好处。但巴图斯违背诺言,四处宣扬墨丘利偷牛的事。墨丘利一生气,就把巴图斯变成了石头。

阿波罗知道是墨丘利偷了牛,上门来索赔。墨丘利答应还牛,却在阿波罗牵牛时用竖琴奏出了美妙的音乐。阿波罗听得如痴如醉,竟然同意用牛群换墨丘利的竖琴,还把自己的魔杖倒贴给他。所以墨丘利就成了小偷和商人的保护神,因为他偷了阿波罗的牛后又用竖琴与他交换。

墨丘利还利用自己高超的偷窃本领,帮了朱庇特很多忙。朱庇特曾被提丰打败并囚禁在山洞里,墨丘利将其偷出。墨丘利还用音乐和故事催眠看守白牛的百眼巨人,将其在睡梦中杀死。墨丘利还奉朱庇特之命,将襁褓中的酒神送到宁芙仙女那里抚养。

墨丘利是竖琴和牧笛的发明者,是各种竞技比赛的保护神。他行走敏捷,被看作行路者的保护神。

由于墨丘利行动敏捷,水银和太阳系中公转速度最快的行星(水星)都用他的名字Mercury命名。由他的名字还产生了词根-merc-,表示“商业,商品”。

-merc-:商业,商品

mercury: ['mɜːkjərɪ] 水星,水银,墨丘利

mercurial:[mɜː'kjʊərɪəl]adj.水银的,水星的,活泼善变的,雄辩机智的

merchant:['mɜːtʃ(ə)nt]n.商人,adj.商人的

merchandise:['mɜːtʃ(ə)ndaɪs; -z]n.商品、货物

commerce:['kɒmɜːs]n.贸易、商业

commercial:[kə'mɜːʃ(ə)l] adj.商贸的

market:['mɑːkɪt] n.市场,mark是merc的变形

mercenary:['mɜːsɪn(ə)rɪ] n.雇佣兵,唯利是图者

sardine:沙丁鱼

来自希腊语sardine,沙丁鱼,来自Sardo,撒丁岛,意大利岛屿,旅游胜地。据说因这种鱼从该岛附近捕捉而得名。